King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Corinthians 9:9


CHAPTERS: 2 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Corinthians 9:9

(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

World English Bible

As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever."

Douay-Rheims - 2 Corinthians 9:9

As it is written: He hath dispersed abroad, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever.

Webster's Bible Translation

(As it is written, He hath dispersed; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

Greek Textus Receptus


καθως
2531 ADV γεγραπται 1125 5769 V-RPI-3S εσκορπισεν 4650 5656 V-AAI-3S εδωκεν 1325 5656 V-AAI-3S τοις 3588 T-DPM πενησιν 3993 N-DPM η 3588 T-NSF δικαιοσυνη 1343 N-NSF αυτου 846 P-GSM μενει 3306 5719 V-PAI-3S εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM αιωνα 165 N-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (9) -
Ps 112:9

SEV Biblia, Chapter 9:9

como est escrito: Derram, dio a los pobres; su justicia permanece para siempre.

Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 9:9

Verse 9. He hath
dispersed abroad] Here is still the allusion to the sower. He sows much; not at home merely, or among those with whom he is acquainted, but abroad-among the strangers, whether of his own or of another nation. The quotation is taken from Psa. cxii. 9.

He hath given to the poor] This is the interpretation of he hath scattered abroad; and therefore it is said, his righteousness remaineth for ever-his good work is had in remembrance before God. By righteousness we have already seen that the Jews understand almsgiving. See the note on Matt. vi. 1.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 9. As it is written , etc..] In ( <19B209> Psalm 112:9) where it is said of the good and righteous man, he hath dispersed hynwmm , his riches, his substance, as the Chaldee paraphrase adds by way of explanation; not in a profuse extravagant manner, but with wisdom and prudence, and yet largely and liberally, according to his ability. Just as the sower scatters his seed here, and there, and in every place, with an open and wide hand, to the good man distributes to all in necessity, and makes them all partakers of his bounty; he gives not only to one, but to many, and not to all without distinction he meets with, whether necessitous or not: he hath given to the poor . This explains the former phrase, and points out the persons, the objects of the good man's bounty and compassion: his righteousness remaineth for ever . This is not to be understood of his justifying righteousness, as if that consisted of, and was established upon his works of bounty and charity to the poor; nor of his fame among men on account of his liberality; nor of any reward in another world; but of his beneficence itself, it being common with the Jews to call alms hqdx , righteousness: (See Gill on Matthew 6:1) and the sense is, that what such a man bestows in charity on the poor shall not be lost, but shall be like the seed cast into the earth, shall spring up again, and bring forth fruit with increase, according to what follows.

Matthew Henry Commentary

Verses 6-15 - Money bestowed in
charity, may to the carnal mind seem thrown away, but when given from proper principles, it is seed sown, from which valuable increase may be expected. It should be given carefully. Work of charity, like other good works, should be done with thought an design. Due thought, as to our circumstances, and those we are about to relieve, will direct our gifts for charitable uses. Help should be given freely, be it more or less; not grudgingly, but cheerfully. Whil some scatter, and yet increase; others withhold more than is meet, an it tends to poverty. If we had more faith and love, we should wast less on ourselves, and sow more in hope of a plentiful increase. Can man lose by doing that with which God is pleased? He is able to make all grace abound towards us, and to abound in us; to give a larg increase of spiritual and of temporal good things. He can make us to have enough in all things; and to be content with what we have. God gives not only enough for ourselves, but that also wherewith we ma supply the wants of others, and this should be as seed to be sown. We must show the reality of our subjection to the gospel, by works of charity. This will be for the credit of our profession, and to the praise and glory of God. Let us endeavour to copy the example of Christ, being unwearied in doing good, and deeming it more blessed to give than to receive. Blessed be God for the unspeakable gift of his grace, whereby he enables and inclines some of his people to besto upon others, and others to be grateful for it; and blessed be his glorious name to all eternity, for Jesus Christ, that inestimable gif of his love, through whom this and every other good thing, pertainin to life and godliness, are freely given unto us, beyond all expression measure, or bounds __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


καθως
2531 ADV γεγραπται 1125 5769 V-RPI-3S εσκορπισεν 4650 5656 V-AAI-3S εδωκεν 1325 5656 V-AAI-3S τοις 3588 T-DPM πενησιν 3993 N-DPM η 3588 T-NSF δικαιοσυνη 1343 N-NSF αυτου 846 P-GSM μενει 3306 5719 V-PAI-3S εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM αιωνα 165 N-ASM

Vincent's NT Word Studies

9. He hath
dispersed abroad (eskorpisen). As in sowing, ver. 6. Psalm cxii. 9. Almost literally after the Hebrew and Septuagint.

Robertson's NT Word Studies

9:9 {As it is written} (kaqws gegraptai). #Ps 92:3,9. Picture of the beneficent man. {He hath scattered abroad} (eskorpisen). First aorist active indicative of skorpizw, to scatter, _Koin_ verb for skedannumi of the Attic. Probably akin to skorpios (
scorpion) from root skarp, to cut asunder. See on Mt 12:30. It is like sowing seed. {To the poor} (tois penesin). Old word from penamai, to work for one's living. Latin _penuria_ and Greek peinaw, to be hungry, are kin to it. Only N.T. instance and to be distinguished from ptwcos, beggar, abjectly poor.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET