King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 2 Timothy 4:14


    CHAPTERS: 2 Timothy 1, 2, 3, 4     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 2 Timothy 4:14

    Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

    World English Bible

    Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

    Douay-Rheims - 2 Timothy 4:14

    Alexander the coppersmith hath done me much evil: the Lord will reward him according to his works:

    Webster's Bible Translation

    Alexander the copper-smith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

    Greek Textus Receptus


    αλεξανδρος
    223 ο 3588 χαλκευς 5471 πολλα 4183 μοι 3427 κακα 2556 ενεδειξατο 1731 5668 αποδωη 591 5630 αυτω 846 ο 3588 κυριος 2962 κατα 2596 τα 3588 εργα 2041 αυτου 846

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (14) -
    Ac 19:33,34 1Ti 1:20

    SEV Biblia, Chapter 4:14

    Alejandro el calderero me ha causado muchos males: Dios le pague conforme a sus hechos.

    Clarke's Bible Commentary - 2 Timothy 4:14

    Verse 14.
    Alexander the coppersmith] We are not to understand this of any tradesman, but of some rabbin; for it was not unusual for the Jews to apply the name of some trade as an epithet to their rabbins and literary men. He is, in all probability, the very same mentioned Acts xix. 33, where see the note; and it is not unlikely that he may have been the same whom the apostle was obliged to excommunicate, 1 Tim. i. 20.

    The Lord reward him] apodwh autw o kuriov? But instead of apodwh, which has here the power of a solemn imprecation, apodwsei, he will reward, is the reading of the very best MSS., several of the versions, and some of the chief Greek fathers. This makes the sentence declaratory: The Lord WILL reward him according to his works. This reading is most like the spirit and temper of this heavenly man. See ver. 16.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 14. Alexander the coppersmith did me much evil , etc.] This seems to be the same person that was at Ephesus in the tumult, when the apostle was there, ( Acts 20:33,34) and whom he afterwards delivered to Satan, along with Hymenaeus, for blasphemy, ( 1 Timothy 1:20). It was very likely he had lately been at Rome, though now returned to Ephesus, and had done great injury to the apostle's character, and had reproached and reviled him as a man of bad principles and practices; his business is mentioned, to distinguish him from any other of that name, and to show the insolence of the man, that though he was an illiterate person, and in such a mean station of life, yet took upon him to resist the apostle and his doctrine. The Lord reward him according to his works ; which may be considered either as an imprecation upon him, as knowing him to be a wicked blasphemer, and a reprobate person; and which arose, not from private resentment, and on account of the private injury he had done to him; but from a pure zeal for the glory of God, and the honour of his name, without mingling his own spirit and passions with it: or as a prophecy, or declaration of what would be; and so the Alexandrian copy, and the Vulgate Latin and Syriac versions, read, the Lord will render to him, etc.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 14-18 - There is as much
    danger from false brethren, as from open enemies. It is dangerous having to do with those who would be enemies to such a ma as Paul. The Christians at Rome were forward to meet him, Ac 28, but when there seemed to be a danger of suffering with him, then all forsook him. God might justly be angry with them, but he prays God to forgive them. The apostle was delivered out of the mouth of the lion that is, of Nero, or some of his judges. If the Lord stands by us, he will strengthen us in difficulties and dangers, and his presence wil more than supply every one's absence.


    Greek Textus Receptus


    αλεξανδρος
    223 ο 3588 χαλκευς 5471 πολλα 4183 μοι 3427 κακα 2556 ενεδειξατο 1731 5668 αποδωη 591 5630 αυτω 846 ο 3588 κυριος 2962 κατα 2596 τα 3588 εργα 2041 αυτου 846

    Vincent's NT Word Studies

    14.
    Alexander the coppersmith. Comp. 1 Tim. i. 20, and Acts xix. 33. The same person is probably meant in all three cases.

    Did me much evil (polla moi kaka enedeixato). Lit. shewed me much ill-treatment. Comp. 1 Tim. i. 16.

    May the Lord reward (apodwsei). More correctly shall reward. A.V. follows the reading ajpodwh.


    Robertson's NT Word Studies

    4:14 {Alexander the coppersmith} (alexandros ho calkeus). Old word, only here in N.T., for metal-worker (copper, iron, gold, etc.). Possibly the one in #1:20, but not the one in #Ac 19:33f. unless he afterwards became a Christian. {Did me much evil} (moi kaka enedeixato). Evidently he had some personal dislike towards Paul and possibly also he was a Gnostic. {Will render} (apodwsei). Future active of the same verb used in verse #8, but with a very different atmosphere.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET