King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - James 2:3


    CHAPTERS: James 1, 2, 3, 4, 5     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - James 2:3

    And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:

    World English Bible

    and you pay
    special attention to him who wears the fine clothing, and say, "Sit here in a good place;" and you tell the poor man, "Stand there," or "Sit by my footstool;"

    Douay-Rheims - James 2:3

    And you have respect to him that is clothed with the fine
    apparel, and shall say to him: Sit thou here well; but say to the poor man: Stand thou there, or sit under my footstool:

    Webster's Bible Translation

    And ye have respect to him that weareth the gay
    clothing, and say to him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 επιβλεψητε 1914 5661 επι 1909 τον 3588 φορουντα 5409 5723 την 3588 εσθητα 2066 την 3588 λαμπραν 2986 και 2532 ειπητε 2036 5632 αυτω 846 συ 4771 καθου 2521 5737 ωδε 5602 καλως 2573 και 2532 τω 3588 πτωχω 4434 ειπητε 2036 5632 συ 4771 στηθι 2476 5628 εκει 1563 η 2228 καθου 2521 5737 ωδε 5602 υπο 5259 το 3588 υποποδιον 5286 μου 3450

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (3) -
    Jude 1:16

    SEV Biblia, Chapter 2:3

    y tuviereis respeto al que trae la vestidura preciosa, y le dijereis: Sintate t aquí bien; y dijereis al pobre: Estate t allí en pie, o sintate aquí debajo de mi estrado;

    Clarke's Bible Commentary - James 2:3

    Verse 3. Sit here under my
    footstool] Thus evidently prejudging the cause, and giving the poor man to see that he was to expect no impartial administration of justice in his cause.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 3. And ye have respect to him that wears the gay
    clothing , etc.] Take notice of him, and show favour to him, to the neglect and contempt of the other. This is an instance of respect of persons condemned and dissuaded from: and say unto him, sit thou here in a good place ; the best place; whether it be in a religious assembly, or in a civil court of judicature: and say to the poor, stand thou there ; or in a lower and meaner place: or sit thou here under my footstool ; this also was contrary to the Jewish canons f19 , that one should sit, and another stand, while their cause was trying; the law runs thus: one shall not sit, and another stand, but both shall stand; but if the sanhedrim, or court, please to let them sit, they sit; but one does not sit above, and the other below; but one by the side of the other.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-13 - Those who profess
    faith in Christ as the Lord of glory, must no respect persons on account of mere outward circumstances an appearances, in a manner not agreeing with their profession of being disciples of the lowly Jesus. St. James does not here encourag rudeness or disorder: civil respect must be paid; but never such as to influence the proceedings of Christians in disposing of the offices of the church of Christ, or in passing the censures of the church, or in any matter of religion. Questioning ourselves is of great use in ever part of the holy life. Let us be more frequent in this, and in ever thing take occasion to discourse with our souls. As places of worshi cannot be built or maintained without expense, it may be proper tha those who contribute thereto should be accommodated accordingly; but were all persons more spiritually-minded, the poor would be treate with more attention that usually is the case in worshippin congregations. A lowly state is most favourable for inward peace and for growth in holiness. God would give to all believers riches an honours of this world, if these would do them good, seeing that he ha chosen them to be rich in faith, and made them heirs of his kingdom which he promised to bestow on all who love him. Consider how ofte riches lead to vice and mischief, and what great reproaches are throw upon God and religion, by men of wealth, power, and worldly greatness and it will make this sin appear very sinful and foolish. The Scriptur gives as a law, to love our neighbour as ourselves. This law is a roya law, it comes from the King of kings; and if Christians act unjustly they are convicted by the law as transgressors. To think that our goo deeds will atone for our bad deeds, plainly puts us upon looking for another atonement. According to the covenant of works, one breach of any one command brings a man under condemnation, from which n obedience, past, present, or future, can deliver him. This shows us the happiness of those that are in Christ. We may serve him without slavis fear. God's restraints are not a bondage, but our own corruptions ar so. The doom passed upon impenitent sinners at last, will be judgmen without mercy. But God deems it his glory and joy, to pardon and bles those who might justly be condemned at his tribunal; and his grac teaches those who partake of his mercy, to copy it in their conduct.


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 επιβλεψητε 1914 5661 επι 1909 τον 3588 φορουντα 5409 5723 την 3588 εσθητα 2066 την 3588 λαμπραν 2986 και 2532 ειπητε 2036 5632 αυτω 846 συ 4771 καθου 2521 5737 ωδε 5602 καλως 2573 και 2532 τω 3588 πτωχω 4434 ειπητε 2036 5632 συ 4771 στηθι 2476 5628 εκει 1563 η 2228 καθου 2521 5737 ωδε 5602 υπο 5259 το 3588 υποποδιον 5286 μου 3450

    Vincent's NT Word Studies

    3. Ye have respect (epibleyhte). Lit., ye look upon, with the idea of respectful consideration; ye regard. Compare
    Luke i. 48; ix. 38.

    In a good place (kalwv). Lit., honorably; in a seat of honor.

    Under. Not literally underneath, but down on the ground beside. Compare Matt. xxiii. 6, on the fondness of the Jews for the chief places in the synagogue.



    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET