King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Jeremiah 4:30


    CHAPTERS: Jeremiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Jeremiah 4:30

    And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life.

    World English Bible

    You, when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you
    deck you with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, in vain do you make yourself beautiful; [your] lovers despise you, they seek your life.

    Douay-Rheims - Jeremiah 4:30

    But when thou
    art spoiled what wilt thou do? though thou deckest thee with ornaments of gold, and paintest thy eyes with stibic stone, thou shalt dress thyself out in vain: thy lovers have despised thee, they will seek thy life.

    Webster's Bible Translation

    And when thou
    art laid waste, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair: thy lovers will despise thee, they will seek thy life.

    Original Hebrew

    ואתי
    859 שׁדוד 7703 מה 4100 תעשׂי 6213 כי 3588 תלבשׁי 3847 שׁני 8144 כי 3588 תעדי 5710 עדי 5716 זהב 2091 כי 3588 תקרעי 7167 בפוך 6320 עיניך 5869 לשׁוא 7723 תתיפי 3302 מאסו 3988 בך  עגבים 5689  נפשׁך 5315 יבקשׁו׃ 1245

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (30) -
    Jer 5:31; 13:21 Isa 10:3; 20:6; 33:14 Heb 2:3

    SEV Biblia, Chapter 4:30

    Y tú, destruida, ¿qué harás? Aunque te vistas de grana, aunque te adornes con atavíos de oro, aunque pintes con antimonio tus ojos, en vano te engalanas; te menospreciarán los amadores, buscarán tu vida.

    Clarke's Bible Commentary - Jeremiah 4:30

    Verse 30. Though thou rentest thy face with
    painting] This probably refers to the custom of introducing stibium a preparation of antimony, between the eye and the lids, in order to produce a fine lustre, which occasions a distension of the eye-lid in the time of the operation. In order to heighten the effect from this some may have introduced a more than ordinary quantity, so as nearly to rend the eye-lid itself. Though thou make use of every means of address, of cunning, and of solicitation, to get assistance from the neighbouring states, it will be all in vain. Reference is here particularly made to the practice of harlots to allure men.
    Matthew Henry Commentary
    Exhortations and
    promises. (Jer. 4:1-2) Judah exhorted to repentance (Jer. 4:3-4) Judgements denounced. (Jer. 4:5-18) The approaching rui of Judah. (Jer. 4:19-31)

    Jer. 4:1,2 The first two verses should be read with the last chapter Sin must be put away out of the heart, else it is not put away out of God's sight, for the heart is open before him.

    Jer. 4:3,4 An unhumbled heart is like ground untilled. It is groun which may be improved; it is our ground let out to us; but it is fallow; it is over-grown with thorns and weeds, the natural product of the corrupt heart. Let us entreat the Lord to create in us a clea heart, and to renew a right spirit within us; for except a man be bor again, he cannot enter into the kingdom of heaven.

    Jer. 4:5-18 The fierce conqueror of the neighbouring nations was to make Judah desolate. The prophet was afflicted to see the people lulle into security by false prophets. The approach of the enemy i described. Some attention was paid in Jerusalem to outward reformation but it was necessary that their hearts should be washed, in the exercise of true repentance and faith, from the love and pollution of sin. When lesser calamities do not rouse sinners and reform nations sentence will be given against them. The Lord's voice declares tha misery is approaching, especially against wicked professors of the gospel; when it overtakes them, it will be plainly seen that the frui of wickedness is bitter, and the end is fatal.

    Jer. 4:19-31 The prophet had no pleasure in delivering messages of wrath. He is shown in a vision the whole land in confusion. Compare with what it was, every thing is out of order; but the ruin of the Jewish nation would not be final. Every end of our comforts is not full end. Though the Lord may correct his people very severely, yet he will not cast them off. Ornaments and false colouring would be of n avail. No outward privileges or profession, no contrivances woul prevent destruction. How wretched the state of those who are lik foolish children in the concerns of their souls! Whatever we ar ignorant of, may the Lord make of good understanding in the ways of godliness. As sin will find out the sinner, so sorrow will, sooner of later, find out the secure __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    ואתי 859 שׁדוד 7703 מה 4100 תעשׂי 6213 כי 3588 תלבשׁי 3847 שׁני 8144 כי 3588 תעדי 5710 עדי 5716 זהב 2091 כי 3588 תקרעי 7167 בפוך 6320 עיניך 5869 לשׁוא 7723 תתיפי 3302 מאסו 3988 בך  עגבים 5689  נפשׁך 5315 יבקשׁו׃ 1245


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET