King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Leviticus 19:36


    CHAPTERS: Leviticus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Leviticus 19:36

    Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.

    World English Bible

    You shall have just balances, just
    weights, a just ephah, and a just hin. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.

    Douay-Rheims - Leviticus 19:36

    Let the
    balance be just and the weights equal, the bushel just, and the sextary equal. I am the Lord your God, that brought you out of the land of Egypt.

    Webster's Bible Translation

    Just balances, just
    weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.

    Original Hebrew

    מאזני
    3976 צדק 6664 אבני 68  צדק 6664  איפת 374  צדק 6664  והין 1969  צדק 6664  יהיה 1961  לכם  אני 589 יהוה 3068 אלהיכם 430 אשׁר 834 הוצאתי 3318 אתכם 853 מארץ 776 מצרים׃ 4714

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (36) -
    Pr 11:1

    SEV Biblia, Chapter 19:36

    Balanzas justas, pesas justas, efa justo, e hin justo tendréis. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto.

    Clarke's Bible Commentary - Leviticus 19:36

    Verse 36. Just balances]
    Scales, steel-yard, &c. Weights, µynba abanim, stones, as the weights appear to have been originally formed out of stones.

    Ephah, hin, &c., see before.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 36. Just balances, just weights , etc.] Which were for such sort of things as were bought and sold by weight, and these were to be according to the custom and usage which universally obtained among them, or were fixed and settled by them; they were to be neither lighter nor heavier; they were not to have one sort to buy with, and another to sell with, which was not just, and was an abomination to the Lord, ( Proverbs 11:1); for “weights”, it is in the original text “stones”, for those were formerly used in weighing, and were with us: hence it is still in use to say, so much by the stone. And according to Maimonides f715 , the Jews were not to make their weights neither of iron, nor of lead, nor of the rest of metals, lest they should rust and become light, but of polished rock, and the like; a just ephah, and a just hin, shall ye have ; the first of these was the measure of things dry, as corn, and the like, the latter of things liquid, as oil and wine; the one held three seahs or pecks, or ten omers, ( Exodus 16:36); or, according to a nicer calculation, the ephah held seven gallons, two quarts, and half a pint; and the other, according to some, held three quarts; but, as more exactly calculated, it held a wine gallon, and a little more than a quart, (see Gill on “ Exodus 30:24”). Some Jewish writers refer this to words, promises, and compacts, expressed by yea and nay, which they were to abide by; that their yea should be yea, and their nay, nay, ( Matthew 5:37 2 Corinthians 1:17 James 5:12); that their affirmation should be just, and so their negation: I [am] the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt ; and therefore were under great obligations to observe his commands, as follows.

    Matthew Henry Commentary

    laws.

    --There are some ceremonial precepts in this chapter, but most of thes precepts are binding on us, for they are explanations of the te commandments. It is required that Israel be a holy people, because the God of Israel is a holy God, ver. #(2). To teach real separation from the world and the flesh, and entire devotedness to God. This is now the law of Christ; may the Lord bring every thought within us int obedience to it! Children are to be obedient to their parents, very #(3). The fear here required includes inward reverence and esteem outward respect and obedience, care to please them and to make the easy. God only is to be worshipped, ver. #(4). Turn not from the tru God to false ones, from the God who will make you holy and happy, to those that will deceive you, and make you for ever miserable. Turn no your eyes to them, much less your heart. They should leave the gleanings of their harvest and vintage for the poor, ver. #(9). Work of piety must be always attended with works of charity, according to our ability. We must not be covetous, griping, and greedy of ever thing we can lay claim to, nor insist upon our right in all things. We are to be honest and true in all our dealings, ver. #(11). Whatever we have in the world, we must see that we get it honestly, for we cannot be truly rich, or long rich, with that which is not so. Reverence to the sacred name of God must be shown, ver. #(12). We must not detai what belongs to another, particularly the wages of the hireling, very #(13). We must be tender of the credit and safety of those that cannot help themselves, ver. #(14). Do no hurt to any, because they ar unwilling or unable to avenge themselves. We ought to take heed of doing any thing which may occasion our weak brother to fall. The fea of God should keep us from doing wrong things, though they will no expose us to men's anger. Judges, and all in authority, are commande to give judgment without partiality, ver. #(15). To be a tale-bearer and to sow discord among neighbours, is as bad an office as a man can put himself into. We are to rebuke our neighbour in love, ver. #(17) Rather rebuke him than hate him, for an injury done to thyself. We incur guilt by not reproving; it is hating our brother. We should say I will do him the kindness to tell him of his faults. We are to put of all malice, and to put on brotherly love, ver. #(18). We often wron ourselves, but we soon forgive ourselves those wrongs, and they do no at all lessen our love to ourselves; in like manner we should love ou neighbour. We must in many cases deny ourselves for the good of ou neighbour. Ver. #(31): For Christians to have their fortunes told, to use spells and charms, or the like, is a sad affront to God. They mus be grossly ignorant who ask, "What harm is there in these things?" Her is a charge to young people to show respect to the aged, ver. #(32) Religion teaches good manners, and obliges us to honour those to who honour is due. A charge was given to the Israelites to be very tende of strangers, ver. #(33). Strangers, and the widows and fatherless, ar God's particular care. It is at our peril, if we do them any wrong Strangers shall be welcome to God's grace; we should do what we can to recommend religion to them. Justice in weights and measures i commanded, ver. #(35). We must make conscience of obeying God' precepts. We are not to pick and choose our duty, but must aim a standing complete in all the will of God. And the nearer our lives an tempers are to the precepts of God's law, the happier shall we be, an the happier shall we make all around us, and the better shall we ador the gospel __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    מאזני 3976 צדק 6664 אבני 68  צדק 6664  איפת 374  צדק 6664  והין 1969  צדק 6664  יהיה 1961  לכם  אני 589 יהוה 3068 אלהיכם 430 אשׁר 834 הוצאתי 3318 אתכם 853 מארץ 776 מצרים׃ 4714


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET