To this verse the VULGATE adds the following: Verbum custodiens filius extra perditionem erit; "The son that keeps the word shall not fall into perdition." This is not in all copies of the Vulgate: but it was in that from which my old MS. Bible was made, where it is thus translated: "The sone keping the worde schal ben out of perdicyon". I believe verbum here is intended for the Divine word; the revelation from God.
Ver. 27. An unjust man [is] an abomination to the just , etc.] Not his person, but his actions, his unrighteous actions, his ungodlylife and conversation; which a man, holy, just, and good, loathes and abhors, and cannot forbear expressing his abhorrence of; and therefore shuns his company, and will have no fellowship with him. And, on the other hand, [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked ; that man that is upright in heart and life, that walks according to the rule of the divine word, in the path of holiness, in the way of truth and righteousness, he is abhorred by a wicked man; he cannot have any pleasure in his company; he is under some awe and restraint which is disagreeable to him; and he cannot bear the reproofs he gives him; besides, if he is silent, his whole life and conversation carries in it a tacit reproof, conviction, and condemnation of him. There always has been a mutual enmity between the seed of the woman and the seed of the serpent, ( Genesis 3:15).