King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Revelation 11:17


CHAPTERS: Revelation 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Revelation 11:17

Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.

World English Bible

saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power, and reigned.

Douay-Rheims - Revelation 11:17

We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and who wast, and who art to come: because thou hast taken to thee thy great power, and thou hast reigned.

Webster's Bible Translation

Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.

Greek Textus Receptus


λεγοντες
3004 5723 ευχαριστουμεν 2168 5719 σοι 4671 κυριε 2962 ο 3588 θεος 2316 ο 3588 παντοκρατωρ 3841 ο 3588 ων 5607 5752 και 2532 ο 3588 ην 2258 5713 και 2532 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 οτι 3754 ειληφας 2983 5758 την 3588 δυναμιν 1411 σου 4675 την 3588 μεγαλην 3173 και 2532 εβασιλευσας 936 5656

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (17) -
Re 4:9 Da 2:23; 6:10 Mt 11:25 Lu 10:21 Joh 11:41 2Co 2:14; 9:15

SEV Biblia, Chapter 11:17

diciendo: Te damos gracias, Seor Dios Todopoderoso, que eres y que eras y que has de venir, porque has tomado tu grande potencia, y has reinado.

Clarke's Bible Commentary - Revelation 11:17

Verse 17. O
Lord God Almighty, which art] This gives a proper view of God in his eternity; all times are here comprehended, the present, the past, and the future. This is the infinitude of God.

Hast taken to thee] Thou hast exercised that power which thou ever hast; and thou hast broken the power of thy enemies, and exalted thy Church.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 17. Saying, we give thee thanks, O Lord God Almighty , etc.] The person addressed is the Lord Jesus Christ, whose the kingdoms are become, and who now reigns in great power and authority; he is Lord of all, and truly and properly God, and the Almighty, as his works of creation, preservation, redemption, raising himself from the dead, etc. declare; and each of these titles exceedingly well suit him, when his visible kingdom on earth will be so greatly enlarged: which art, and wast, and art to come : the everlasting, I am, the unchangeable Jehovah: the phrase is expressive of the eternity and immutability, (see Gill on Revelation 1:8); and it may be observed, whereas in this description of him it is said, and art to come, this therefore does not belong to his personal, but to his spiritual reign; he will not be as yet come in person, to raise the dead, and judge the world, when these voices shall be in heaven, and these congratulations of the elders be made: the reason of their praise and thanksgiving follows, because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned ; power always belonged to him, as God; he always was the mighty God, and, as such, help for his people was laid upon him, he being mighty to save, and able to bear the government of them, laid on his shoulders; and, as Mediator, all power in heaven, and in earth, was given to him at his resurrection; and he had a name given him above every name, when exalted at the right hand of God, and was made, or declared, Lord and Christ; and from that time he has, in some measure, exerted his power and reigned: he endued his apostles with power from on high; and he went forth in the ministry of the Gospel conquering, and to conquer; and has ever since reigned in the hearts of his people; but now he will manifest and display his great power; he will show it more openly, and use it more extensively; his kingdom shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth; he shall be King over all the earth; his power has been seen in ages past, but now the greatness of his power will be made manifest; he has always had a kingdom on earth, but now the, greatness of the kingdom, under the whole heaven, will be his.

Matthew Henry Commentary

Verses 14-19 - Before the sounding of the seventh and last
trumpet, there is the usua demand of attention. The saints and angels in heaven know the right of our God and Saviour to rule over all the world. But the nations me God's wrath with their own anger. It was a time in which he wa beginning to reward his people's faithful services, and sufferings; an their enemies fretted against God, and so increased their guilt, an hastened their destruction. By the opening the temple of God in heaven may be meant, that there was a more free communication between heave and earth; prayer and praises more freely and frequently going up graces and blessings plentifully coming down. But it rather seems to refer to the church of God on earth. In the reign of antichrist, God' law was laid aside, and made void by traditions and decrees; the Scriptures were locked up from the people, but now they are brought to the view of all. This, like the ark, is a token of the presence of God returned to his people, and his favour toward them in Jesus Christ, a the Propitiation for their sins. The great blessing of the Reformatio was attended with very awful providences; as by terrible things in righteousness God answered the prayers presented in his holy temple no opened __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


λεγοντες
3004 5723 ευχαριστουμεν 2168 5719 σοι 4671 κυριε 2962 ο 3588 θεος 2316 ο 3588 παντοκρατωρ 3841 ο 3588 ων 5607 5752 και 2532 ο 3588 ην 2258 5713 και 2532 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 οτι 3754 ειληφας 2983 5758 την 3588 δυναμιν 1411 σου 4675 την 3588 μεγαλην 3173 και 2532 εβασιλευσας 936 5656

Vincent's NT Word Studies

17. O
Lord God, etc. See on ch. iv. 8.

And art to come. Omit.

Hast taken to Thee. Omit to thee.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET