King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Zephaniah 1:17


    CHAPTERS: Zephaniah 1, 2, 3     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Zephaniah 1:17

    And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.

    World English Bible

    I will bring distress on
    men, that they will walk like blind men, because they have sinned against Yahweh, and their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.

    Douay-Rheims - Zephaniah 1:17

    And I will distress
    men, and they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord: and their blood shall be poured out as earth, and their bodies as dung.

    Webster's Bible Translation

    And I will bring distress upon
    men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.

    Original Hebrew

    והצרתי
    6887 לאדם 120 והלכו 1980 כעורים 5787 כי 3588 ליהוה 3068 חטאו 2398 ושׁפך 8210 דמם 1818 כעפר 6083 ולחמם 3894 כגללים׃ 1561

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (17) -
    De 28:28,29 Ps 79:3 Isa 29:10; 59:9,10 La 4:14 Mt 15:14

    SEV Biblia, Chapter 1:17

    Y atribularé a los hombres, y andarán como ciegos, porque pecaron contra el SEÑOR; y la sangre de ellos será derramada como polvo, y su carne como estiércol.

    Clarke's Bible Commentary - Zephaniah 1:17

    Verse 17. They shall
    walk like blind men] Be in the most perplexing doubt and uncertainty; and while in this state, have their blood poured out by the sword of their enemies, and their flesh trodden under foot.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 17. And I will bring
    distress upon men , etc.] Not upon men in general, but particularly on the men of Judea, and inhabitants of Jerusalem; and especially those that were in the fenced cities and high towers; and who might think themselves safe and secure; but, being besieged, should be distressed with famine and pestilence, and with the enemy; and more especially when stormed, and a breach made, and the enemy just entering: that they shall walk like blind men ; not knowing which way to go, where to turn themselves, what methods to take, or course to steer, no more than a blind man. The phrase is expressive of their being at their wits’ ends, void of all thought and consultation: because they have sinned against the Lord ; and therefore he gives them up, not only into the hand of the enemy, but unto an infatuation of spirit, and a judicial blindness of mind: and their blood shall be poured out as dust ; in great quantities, like that, without any regard to it, without showing any mercy, and as if it was of no more value than the dust of the earth. The Targum is, “their blood shall be poured out into the dust;” or on it, and be drunk up by it: and their flesh as the dung ; or their carcasses, as the same paraphrase; that is, their dead bodies shall lie unburied, and rot, and putrefy, and shall be cast upon fields like dung, to fatten them. The word for “flesh”, in the Hebrew language, signifies bread or food; because dead bodies are food for worms; but in the Arabic language, as Aben Ezra and Jarchi observe, it signifies “flesh”.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 14-18 - This
    warning of approaching destruction, is enough to make the sinner in Zion tremble; it refers to the great day of the Lord, the day in which he will show himself by taking vengeance on them. This day of the Lord is very near; it is a day of God's wrath, wrath to the utmost. I will be a day of trouble and distress to sinners. Let them not be lai asleep by the patience of God. What is a man profited if he gain the whole world, and lose his own soul? And what shall a man give in exchange for his soul? Let us flee from the wrath to come, and choos the good part that shall never be taken from us; then we shall be prepared for every event; nothing shall separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    והצרתי 6887 לאדם 120 והלכו 1980 כעורים 5787 כי 3588 ליהוה 3068 חטאו 2398 ושׁפך 8210 דמם 1818 כעפר 6083 ולחמם 3894 כגללים׃ 1561


    CHAPTERS: 1, 2, 3
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET