ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Фессалоникийцам 3:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:7 то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δια
    1223 τουτο 5124 παρεκληθημεν 3870 5681 αδελφοι 80 εφ 1909 υμιν 5213 επι 1909 παση 3956 τη 3588 θλιψει 2347 και 2532 αναγκη 318 ημων 2257 δια 1223 της 3588 υμων 5216 πιστεως 4102
    Украинская Библия

    3:7 через те ми потішились, браття, за вас, у всякому горі та в нашій нужді, ради вашої віри.


    Ыйык Китеп
    3:7 Азыр болсо биз, бир туугандар, азап чегип, муктаж болуп жатканыбызга карабастан, силер жөнүндө, силердин ишенимиңер жөнүндө угуп сооронуп калдык.

    Русская Библия

    3:7 то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;


    Греческий Библия
    δια
    1223 τουτο 5124 παρεκληθημεν 3870 5681 αδελφοι 80 εφ 1909 υμιν 5213 επι 1909 παση 3956 τη 3588 θλιψει 2347 και 2532 αναγκη 318 ημων 2257 δια 1223 της 3588 υμων 5216 πιστεως 4102
    Czech BKR
    3:7 Protoћ potмљeni jsme z vбs, bratшн, ve vљelikйm souћenн a nesnadnosti naљн, skrze vнru vaљi.

    Болгарская Библия

    3:7 тогава, братя, при всичката наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви;


    Croatian Bible

    3:7 zbog toga smo, braжo, nad vama, vaљom vjerom, bili utjeљeni uza svu svoju tjeskobu i nevolju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :8,9 2Co 1:4; 7:6,7,13 2Jo 1:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-8

    Для Ап. П. было особенно важно знать, как дело обстояло касательно веры Ф-ев, которая, как показывает глагол: "epefasen", уже подверглась искушению со стороны o peirazwn - Сатаны (1Кор.VII:5
    ) и Ап. опасался, что могут получиться неблагоприятные от этого результаты (genhtai) - его труд может быть сведен на нет. "В виду только что указанных опасений, вообразите теперь наше облегчение", как бы так писал Ап. "когда Тимофей принес назад - именно в данный момент - добрую весть о вашей вере и любви, и о том любезном воспоминании о нас, которое вы продолжаете хранить, а также и о вашем взаимном с нами горячем желании снова встретиться. Для нас такая весть была поистине "благовестием", и чрез вашу веру мы утешились среди тех тяжелых испытаний и забот, которые мы теперь встречаем в нашей работе. Никакая весть не могла бы помочь нам больше, и нам кажется, что мы точно снова оживаем, именно когда мы слышим, что вы твердо стоите в Господе. У нас нет слов, чтобы выразить нашу благодарность Богу за ту радость, которою вы наполняете наши сердца пред лицом Его - за радость, которая находит непрестанное выражение в наших горячих молитвах о том, чтобы не только мы могли слышать о вас, но и еще раз видеть вас лицом к лицу и дополнить недостатки вашей веры" (Milligan. G. op. cit. 39-40). Скорбь - qliyiV - скорбь, страдание, причиняемое людьми; нужда - anagkh - внешнее принуждение, или обстоятельств или долга (1Кор.VII:26; IX:16 и др.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET