ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 5:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:4 И сказала Есфирь: если царю благоугодно, пусть придет царь с Аманом сегодня на пир, который я приготовила ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 אסתר 635 אם 518  על 5921  המלך 4428 טוב 2895 יבוא 935 המלך 4428 והמן 2001 היום 3117 אל 413  המשׁתה 4960 אשׁר 834 עשׂיתי׃ 6213
    Украинская Библия

    5:4 А Естер відказала: Якщо це цареві вгодне, нехай прийде цар та Гаман сьогодні на гостину, яку я вчиню йому!


    Ыйык Китеп
    5:4 үстер: «үгерде падыша туура көрсө, бүгүн
    Аман менен тойго келсин, мен падыша эчүн той даярдадым», – деди.
    Русская Библия

    5:4 И сказала Есфирь: если царю благоугодно, пусть придет царь с Аманом сегодня на пир, который я приготовила ему.


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 εσθηρ ημερα 2250 μου 3450 επισημος σημερον 4594 εστιν 2076 5748 ει 1488 5748 ουν 3767 δοκει 1380 5719 τω 3588 βασιλει 935 ελθατω και 2532 αυτος 846 και 2532 αμαν εις 1519 την 3588 δοχην 1403 ην 2258 3739 5713 ποιησω 4160 5661 5692 σημερον 4594
    Czech BKR
    5:4 Odpovмdмla Ester: Jestliћe se krбli za dobrй vidн, nechaќ pшijde krбl s Amanem dnes na hody, kterйћ jsem jemu pшipravila.

    Болгарская Библия

    5:4 И Естир рече: Ако е угодно на царя, нека дойде царят, с Амана, днес на угощението, което съм приготвила за него.


    Croatian Bible

    5:4 Estera odgovori: "Neka kralj, ako mu je drago, doрe s Hamanom na gozbu koju sam danas priredila."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :8 Pr 29:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-8

    Не объявляя сразу своей просьбы,
    Есфирь приглашает царя вместе со своим злейшим врагом к себе на трапезу: так как царская причуда решала судьбу лиц и народов при вине, при вине же обычно решались важнейшие государственные затруднения, то при вине же - после пирушки во дворце Есфири, и в данном случае царь осведомляется о желаниях царицы. Впрочем, Есфирь — как видно — чувствовала себя на первый день еще недостаточно твердой, чтобы выступить со столь рискованной попыткой к ниспровержению царского любимца, и назначает на следующий день новый пир, на котором и обещает высказать свое дело. Писатель не повествует нам, какое другое еще средство пришло здесь на помощь Есфири, чтобы потрясти прочное положение временщика; но это во всяком случае правдоподобно, что на монарха воздействовалиещесдругой стороны, чтобы поколебать его расположение к Аману, и посему-то как будто бессонница Агасвера в ночь, следовавшую за пирушкой у Есфири, не могла быть, как кажется, простой случайностью.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET