ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 16:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:8 Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 שׁדמות 7709 חשׁבון 2809 אמלל 535 גפן 1612 שׂבמה 7643 בעלי 1167 גוים 1471 הלמו 1986 שׂרוקיה 8291 עד 5704 יעזר 3270 נגעו 5060 תעו 8582 מדבר 4057 שׁלחותיה 7976 נטשׁו 5203 עברו 5674 ים׃ 3220
    Украинская Библия

    16:8 бо посохли хешбонські поля, і виноградник Сівми; володарі народів понищили грозна добірні, які до Язеру сягали й зникали в пустині; галузки ж його розтягалися, і море вони перейшли.


    Ыйык Китеп
    16:8 Кешпон талаалары, ошондой эле Сыбма жүзүмзары куурады. элдердин өкүмдарлары анын Жазерге чейин жеткен, чөлдө жайылган эң мыкты сабактарын жок кылышты. Алардын жаш бутактары жайылып, деңиздин аркы өйүзүнө өттү.

    Русская Библия

    16:8 Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море.


    Греческий Библия
    τα
    3588 πεδια εσεβων πενθησει αμπελος 288 σεβαμα καταπινοντες 2666 5723 τα 3588 εθνη 1484 καταπατησατε τας 3588 αμπελους αυτης 846 εως 2193 ιαζηρ ου 3739 3757 μη 3361 συναψητε πλανηθητε 4105 5686 την 3588 ερημον 2048 οι 3588 απεσταλμενοι 649 5772 εγκατελειφθησαν διεβησαν 1224 5627 γαρ 1063 την 3588 ερημον 2048
    Czech BKR
    16:8 Nэbrћ i rйvн Ezebon usvadlo, i vinnн kmenovй Sibma. Pбni nбrodщ potшeli vэbornй rйvн jeho, kterйћ aћ do Jazer dosahalo, a bylo se rozљншilo pшi pouљti; rozvodovй jeho rozloћili se, a dosahali aћ za moшe.

    Болгарская Библия

    16:8 Защото нивите на Есевон и лозето на Севма са посърнали; Господарите на народите счупиха отбраните му садения, Които стигаха до Язир и се извиваха по пустинята; Клоновете му бяха разпрострени, минаваха през морето.


    Croatian Bible

    16:8 Jer uvenuљe nasadi heљbonski, trsje sibmansko, i liљжe su mu pomlatili gospodari naroda. Sezaљe do Jazera, zamicaљe u pustinju; izdanci mu dosezahu sve do mora.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Isa 15:4; 24:7 2Sa 1:21


    Новой Женевской Библии

    (8) Поля Есевонские. Плодородные земли вокруг Есевона.

    Севамский. Севам (или Сивма) - город в колене Рувимовом.

    лучшие лозы. Символика винограда (15,1-7) в данном стихе распространяется и на моавитян.

    до Иазера... за море. Земли моавитян простирались от Иазера (ст. 8,9) на севере до Мертвого моря на юге.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-12

    . Советники иудейского царя, по словам пророка, найдут невозможным удовлетворить просьбу этого вероломного моавитского народа.
    Моавитяне под давлением тяжелых обстоятельств просят о заключении союза с ними, но потом, по миновании опасности, они легко могут изменить своим обещаниям. Оставшийся без помощи Моав после этого будет совершенно обессилен врагами. Пророк видит опустошение самых плодородных местностей Моавитской страны и душа его страдает от этого, хотя моавитяне - давние враги иудеев.

    Отзыв Исаии о моавитянах, как о народе высокомерном, подтверждает и пророк Иеремия, который говорит, что "Моав от юности был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда в сосуд и в плен не ходил; оттого оставался в нем вкус его и залах его не изменился" (Иер.48:11). Этими словами пророк указывает на сравнительную безопасность, в какой находился Моав по сравнению с евреями, в силу чего он и теперь надеется на благополучный выход из затруднений, в каких он очутился. Поэтому, вероятно, моавитяне хотя и искали союза с иудейским царем, но не придавали этому делу особенно серьезного значения и вовсе не думали об обязательствах, какие они должны были возложить на себя со времени заключения такого союза.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET