ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 25:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:6 Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אף
    637 כי 3588  אנושׁ 582  רמה 7415  ובן 1121  אדם 120  תולעה׃ 8438
    Украинская Библия

    25:6 Що ж тоді людина ота, червяк, чи син людський хробак?...


    Ыйык Китеп
    25:6
    Адам эмне болуп калыптыр, ал – бар болгону, курт, адам баласы эмне болуп калыптыр, ал – бар болгону, күбө!»
    Русская Библия

    25:6 Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.


    Греческий Библия
    εα
    1436 δε 1161 ανθρωπος 444 σαπρια και 2532 υιος 5207 ανθρωπου 444 σκωληξ 4663
    Czech BKR
    25:6 Nadto pak smrtelnэ иlovмk, jsa jako иerv, a syn иlovмka, jako hmyz.

    Болгарская Библия

    25:6 Колко по-малко гадината човек, И червеят човешки син!


    Croatian Bible

    25:6 Љto reжi onda o иovjeku, tom crvu, o sinu иovjekovu, crviжu jadnom?



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET