ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אחרי
    310 כן 3651  פתח 6605  איוב 347  את 853  פיהו 6310 ויקלל 7043 את 853  יומו׃ 3117  
    Украинская Библия

    3:1 ¶ По цьому відкрив Йов уста свої та й прокляв був свій день народження.


    Ыйык Китеп
    3:1 Ошондон кийин Аюб сөз баштап, өзү туулган күндү каргады.

    Русская Библия

    3:1 После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.


    Греческий Библия
    μετα
    3326 τουτο 5124 ηνοιξεν 455 5656 ιωβ 2492 το 3588 στομα 4750 αυτου 847
    Czech BKR
    3:1 Potom otevшev Job ъsta svб, zloшeиil dni svйmu.

    Болгарская Библия

    3:1 След това Иов отвори устата си та прокле деня си.


    Croatian Bible

    3:1 Napokon otvori Job usta i prokle dan svoj;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Job 1:22; 2:10


    Новой Женевской Библии

    (1) проклял день свой. День своего появления на свет.

    3 С этого стиха и по 42,7 текст излагается в поэтической форме, сближающей книгу Иова с псалмами.

    11-23 Серия риторических вопросов, выражающих бессмысленность жизни, исполненной таких страданий, что смерть кажется самым желанным благом. Проклятия Иова и его безадресные вопросы противоречат его же словам (2,10), поскольку "принимать" - означает безропотно и смиренно соглашаться.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET