ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 12:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:5 И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ετεκεν 5088 5627 υιον 5207 αρρενα 730 ος 3739 μελλει 3195 5719 ποιμαινειν 4165 5721 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 εν 1722 ραβδω 4464 σιδηρα 4603 και 2532 ηρπασθη 726 5681 το 3588 τεκνον 5043 αυτης 846 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 και 2532 τον 3588 θρονον 2362 αυτου 846
    Украинская Библия

    12:5 І дитину вродила вона чоловічої статі, що всі народи має пасти залізним жезлом. І дитина її була взята до Бога, і до престолу Його.


    Ыйык Китеп
    12:5 Аял бардык элдерди темир таяк менен кайтара турган эркек бала төрөдү. Бала Кудайдын жана Анын тактысынын жанына көтөрүлүп кетти.

    Русская Библия

    12:5 И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ετεκεν 5088 5627 υιον 5207 αρρενα 730 ος 3739 μελλει 3195 5719 ποιμαινειν 4165 5721 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 εν 1722 ραβδω 4464 σιδηρα 4603 και 2532 ηρπασθη 726 5681 το 3588 τεκνον 5043 αυτης 846 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 και 2532 τον 3588 θρονον 2362 αυτου 846
    Czech BKR
    12:5 I porodila syna pacholнka, kterэћ mмl spravovati vљecky nбrody prutem ћeleznэm. I vytrћen jest syn jejн k Bohu a k trщnu jeho.

    Болгарская Библия

    12:5 И тя роди мъжко дете, което има да управлява всичките народи с желязна тояга; и нейното чадо бе грабнато и занесено при Бога, дори при Неговия престол.


    Croatian Bible

    12:5 I ona porodi sina, muљkiжa, koji жe vladati svim narodima palicom gvozdenom. I Dijete njeno bi uzeto k Bogu i prijestolju njegovu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :2 Isa 7:14 Jer 31:22 Mic 5:3 Mt 1:25


    Новой Женевской Библии

    (5) младенца мужеского пола. Христа.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Под рождением младенца разумеется рождение Христа в сердцах верующих. Церкви всегда присущи родовые муки при воспитании и созидании святых.
    Церковь рождает, приобретает того или другого верующего; она воспитывает сердце верующего и руководит им. Эти верные чада Церкви всегда были и будут, и Церковь всегда трудилась и как бы мучилась родами, созидая их. Но эти чада будут более совершенными в конце мира, во время антихриста. Тогда эти совершенные члены (чада) Церкви будут пользоваться преимущественным Божественным покровительством в их борьбе с диаволом-драконом. Господь будет восхищать их к Своему трону, т е. будет приближать их к Своей благодати и милости и помогать им не только самим оставаться на нравственной высоте, но и влиять чрез нее и на других людей. Нравственная сила таких святых людей как теперь, так особенно в последнее время, будет столь велика, что может быть уподоблена железному жезлу пастыря, пасущему народы. И теперь, в наше время, Церковь рождает сынов - мужей, но они при среднем уровне благочестия не так заметны. В последнее же время при возрастании нечестия, при усилении антихристианства они должны будут выделиться не только пред нечестивыми, но и пред благочестивыми, и вследствие усиленной борьбы особенно усовершатся и прославятся в добродетелях. Естественно, тогда и сила нечестия обрушится на Церковь, стремясь прекратить развитие и даже самое существование христианской религии чрез извращение ее догматов и дисциплины посредством лести, обмана и насилия.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET