ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 14:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:14 И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ειδον 1492 5627 και 2532 ιδου 2400 5628 νεφελη 3507 λευκη 3022 και 2532 επι 1909 την 3588 νεφελην 3507 καθημενος 2521 5740 ομοιος 3664 υιω 5207 ανθρωπου 444 εχων 2192 5723 επι 1909 της 3588 κεφαλης 2776 αυτου 846 στεφανον 4735 χρυσουν 5552 και 2532 εν 1722 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 846 δρεπανον 1407 οξυ 3691
    Украинская Библия

    14:14 І я глянув, і ото біла хмара, а на хмарі сидить подібний до Людського Сина. Він мав на своїй голові золотого вінця, а в руці його гострий серп.


    Ыйык Китеп
    14:14 Анан мен ак булутту көрдүм. Анын эстүндө
    Адам Уулуна окшогон бирөө отуруптур. Анын башында алтын таажы, колунда курч орок бар экен.
    Русская Библия

    14:14 И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειδον 1492 5627 και 2532 ιδου 2400 5628 νεφελη 3507 λευκη 3022 και 2532 επι 1909 την 3588 νεφελην 3507 καθημενος 2521 5740 ομοιος 3664 υιω 5207 ανθρωπου 444 εχων 2192 5723 επι 1909 της 3588 κεφαλης 2776 αυτου 846 στεφανον 4735 χρυσουν 5552 και 2532 εν 1722 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 846 δρεπανον 1407 οξυ 3691
    Czech BKR
    14:14 I pohledмl jsem, a aj, oblak bмlostkvoucн, a na tom oblaku sedмl podobnэ Synu иlovмka, maje na hlavм svй korunu zlatou a v ruce svй srp ostrэ.

    Болгарская Библия

    14:14 И видях, и ето бял облак, и на облака седеше един, който приличаше на Човешкия Син, имайки на главата си златна корона и в ръката си остър сърп.


    Croatian Bible

    14:14 I vidjeh: gle, bijel oblak, a na oblak sjede Netko kao Sin Иovjeиji; na glavi mu zlatan vijenac, u ruci oљtar srp.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :15,16; 1:7; 10:1; 20:11 Ps 97:2 Isa 19:1 Mt 17:5 Lu 21:27


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Мера долготерпения Божия истощилась, настал час воздаяния и праведникам, и грешникам.
    Иоанн в новом видении видит среди светлых облаков подобного Сыну Человеческому, имеющему на голове золотой венец, а в руке - острый серп. Светлое или белое облако составляет, так сказать, существенную черту будущего второго пришествия Господа (Лк.21~">Мф. 24:30; Лк.21:27). Поэтому явившийся, очевидно, Сам Иисус Христос, Мессия в Своем образе Сына Человеческого, имеющего прийти для суда над миром. - Серп в Его руках есть орудие жатвы и говорит о суде над миром.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET