King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Ecclesiastes 10:15


    CHAPTERS: Ecclesiastes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Ecclesiastes 10:15

    The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.

    World English Bible

    The
    labor of fools wearies every one of them; for he doesn't know how to go to the city.

    Douay-Rheims - Ecclesiastes 10:15

    The labour of fools shall afflict them that know not
    bow to go to the city.

    Webster's Bible Translation

    The
    labor of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.

    Original Hebrew

    עמל
    5999 הכסילים 3684 תיגענו 3021 אשׁר 834 לא 3808 ידע 3045 ללכת 1980 אל 413 עיר׃ 5892

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (15) -
    :3,10 Isa 44:12-17; 47:12,13; 55:2; 57:1 Hab 2:6 Mt 11:28-30

    SEV Biblia, Chapter 10:15

    El trabajo de los locos los fatiga; porque no saben por dónde ir a la ciudad.

    Clarke's Bible Commentary - Ecclesiastes 10:15

    Verse 15. He knoweth not how to go to the city. - I suppose this to be a
    proverb: "He knows nothing; he does not know his way to the next village." He may labour; but for want of judgment he wearies himself to no purpose.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 15. The labour of the foolish wearieth everyone of them , etc.] The labour of
    fools, both in speaking and doing, weary those who have any concern with them, and themselves likewise, since all their labour is vain and fruitless; because he knoweth not how to go to the city ; to any city, the road to which is usually broad, and plain and easy to be found, and yet cannot be found by the foolish man; showing, that he that talks of abstruse things, things too high and wonderful for him, which he affects to know, must needs be a stranger to them, since things the most easy to be understood he is ignorant of, and wearies himself to find; or he does not know how to behave himself in a city, among citizens, in a civil and polite manner. The Targum is, “he learns not to go to the city, where wise men dwell, to learn instruction from it.”

    Some interpret it of the city of Jerusalem, where were the temple, sanhedrim, synagogues, schools, etc. but it may be better applied to the heavenly city, the New Jerusalem, which fools or wicked men know not the way unto, nor do they seek after it; (see <19A707> Psalm 107:7 Matthew 7:13,14); so Alshech interprets it of heaven.


    Matthew Henry Commentary

    To preserve a character for wisdom. (Eccl. 10:1-3) Respecting subject and rulers. (Eccl. 10:4-10) Of foolish talk. (Eccl. 10:11-15) Duties of rulers and subjects. (Eccl. 10:16-20)

    Eccl. 10:1-3 Those especially who make a profession of religion, shoul keep from all appearances of evil. A wise man has great advantage ove a fool, who is always at a loss when he has anything to do. Sin is the reproach of sinners, wherever they go, and shows their folly.

    Eccl. 10:4-10 Solomon appears to caution men not to seek redress in hasty manner, nor to yield to pride and revenge. Do not, in a passion quit thy post of duty; wait awhile, and thou wilt find that yieldin pacifies great offences. Men are not preferred according to their merit. And those are often most forward to offer help, who are leas aware of the difficulties, or the consequences. The same remark i applied to the church, or the body of Christ, that all the member should have the same care one for another.

    Eccl. 10:11-15 There is a practice in the East, of charming serpents by music. The babbler's tongue is an unruly evil, full of deadly poison and contradiction only makes it the more violent. We must find the way to keep him gentle. But by rash, unprincipled, or slanderous talk, he brings open or secret vengeance upon himself. Would we duly conside our own ignorance as to future events, it would cut off many idle word which we foolishly multiply. Fools toil a great deal to no purpose They do not understand the plainest things, such as the entrance into great city. But it is the excellency of the way to the heavenly city that it is a high-way, in which the simplest wayfaring men shall no err, Is. 25:8. But sinful folly makes men miss that only way to happiness.

    Eccl. 10:16-20 The happiness of a land depends on the character of it rulers. The people cannot be happy when their princes are childish, an lovers of pleasure. Slothfulness is of ill consequence both to privat and public affairs. Money, of itself, will neither feed nor clothe though it answers the occasions of this present life, as what is to be had, may generally be had for money. But the soul, as it is no redeemed, so it is not maintained with corruptible things, as silve and gold. God sees what men do, and hears what they say in secret; and when he pleases, brings it to light by strange and unsuspected ways. I there be hazard in secret thoughts and whispers against earthly rulers what must be the peril from every deed, word, or thought of rebellio against the King of kings, and Lord of lords! He seeth in secret. Hi ear is ever open. Sinner! curse not THIS KING in thy inmost thought Your curses cannot affect Him; but his curse, coming down upon you will sink you to the lowest hell __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    עמל 5999 הכסילים 3684 תיגענו 3021 אשׁר 834 לא 3808 ידע 3045 ללכת 1980 אל 413 עיר׃ 5892


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET