King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Romans 16:12


CHAPTERS: Romans 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Romans 16:12

Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

World English Bible

Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.

Douay-Rheims - Romans 16:12

Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the dearly beloved, who hath much laboured in the Lord.

Webster's Bible Translation

Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.

Greek Textus Receptus


ασπασασθε
782 5663 V-ADM-2P τρυφαιναν 5170 N-ASF και 2532 CONJ τρυφωσαν 5173 N-ASF τας 3588 T-APF κοπιωσας 2872 5723 V-PAP-APF εν 1722 PREP κυριω 2962 N-DSM ασπασασθε 782 5663 V-ADM-2P περσιδα 4069 N-ASF την 3588 T-ASF αγαπητην 27 A-ASF ητις 3748 R-NSF πολλα 4183 A-APN εκοπιασεν 2872 5656 V-AAI-3S εν 1722 PREP κυριω 2962 N-DSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (12) -
Mt 9:38 1Co 15:10,58; 16:16 Col 1:29; 4:12 1Th 1:3; 5:12,13

SEV Biblia, Chapter 16:12

Saludad a Trifena y a Trifosa, las cuales trabajan en el Seor. Saludad a Prsida amada, la cual ha trabajado mucho en el Seor.

Clarke's Bible Commentary - Romans 16:12

Verse 12. Tryphena and Tryphosa] Two holy women, who it seems were assistants to the
apostle in his work, probably by exhorting, visiting the sick, &c. Persis was another woman, who it seems excelled the preceding; for, of her it is said, she laboured much in the Lord. We learn from this, that Christian women, as well as men, laboured in the ministry of the word. In those times of simplicity all persons, whether men or women, who had received the knowledge of the truth, believed it to be their duty to propagate it to the uttermost of their power. Many have spent much useless labour in endeavouring to prove that these women did not preach.

That there were some prophetesses, as well as prophets in the Christian Church, we learn; and that a woman might pray or prophesy, provided she had her head covered, we know; and that whoever prophesied spoke unto others to edification, exhortation, and comfort, St. Paul declares, 1 Cor. xiv. 3. And that no preacher can do more, every person must acknowledge; because to edify, exhort, and comfort, are the prime ends of the Gospel ministry. If women thus prophesied, then women preached.

There is, however, much more than this implied in the Christian ministry, of which men only, and men called of God, are capable.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 12. Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord , etc..] These two were women, and are said to be noble women of Iconium, whom the apostle converted there, and afterwards went to Rome the names are Greek f285 , though they might be Jewish women, since Tryphon is the name of a man among the Jews. Trypho, the famous Jew, with whom Justin Martyr had his dialogue, is well known, and perhaps is the same with R. Tarphon, or Tryphon, so often mentioned in the Misnic and Talmudic writings: however, as these were women, their labour cannot be understood of their labouring in the word of the Lord, or in the public ministry of it, since this was forbid by the apostle, and therefore would never commend them on account of it; but of their great usefulness and indefatigableness, in serving the interest of their dear Lord with their purses; in relieving the poor of the church, in entertaining and supplying the ministers of the Gospel, as well as by their private instructions, exhortations, and giving an account of their own experience, whereby they might greatly encourage, edify, and strengthen young converts, and other Christians, as Priscilla with her husband did; and were unwearied in doing everything that they were capable of, in promoting the Gospel and kingdom of Christ: salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord ; who being a woman also, and perhaps of Persic original, and might have her name from her country; her labour must be understood of the same kind with the former, only with this addition, that she abounded and exceeded in it; she is said by the Syriac scholiast to be the wife of Rufus, mentioned in ( Romans 16:13).

Matthew Henry Commentary

Verses 1-16 -
Paul recommends Phebe to the Christians at Rome. It becomes Christian to help one another in their affairs, especially strangers; we know no what help we may need ourselves. Paul asks help for one that had bee helpful to many; he that watereth shall be watered also himself. Thoug the care of all the churches came upon him daily, yet he could remembe many persons, and send salutations to each, with particular character of them, and express concern for them. Lest any should feel themselve hurt, as if Paul had forgotten them, he sends his remembrances to the rest, as brethren and saints, though not named. He adds, in the close a general salutation to them all, in the name of the churches of Christ.


Greek Textus Receptus


ασπασασθε
782 5663 V-ADM-2P τρυφαιναν 5170 N-ASF και 2532 CONJ τρυφωσαν 5173 N-ASF τας 3588 T-APF κοπιωσας 2872 5723 V-PAP-APF εν 1722 PREP κυριω 2962 N-DSM ασπασασθε 782 5663 V-ADM-2P περσιδα 4069 N-ASF την 3588 T-ASF αγαπητην 27 A-ASF ητις 3748 R-NSF πολλα 4183 A-APN εκοπιασεν 2872 5656 V-AAI-3S εν 1722 PREP κυριω 2962 N-DSM

Vincent's NT Word Studies

12. Tryphaena and Tryphosa. From trufaw to
live luxuriously. See on riot, 2 Pet. ii. 13. Perhaps sisters. Farrar says they are slave-names.

Robertson's NT Word Studies

16:12 {Tryphaena and Tryphosa} (Truphainan kai Truph"san). Probably sisters and possibly twins. Both names come from the same root, the verb trufaw, to
live luxuriously (#Jas 5:5). Denney suggests "Dainty and Disdain." {Persis} (persida). A freedwoman was so named. She is not Paul's "beloved," but the "beloved" of the whole church.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET