ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Иоанна 1:3
    CHAPTER: 1     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:3 Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εχαρην
    5463 5644 γαρ 1063 λιαν 3029 ερχομενων 2064 5740 αδελφων 80 και 2532 μαρτυρουντων 3140 5723 σου 4675 τη 3588 αληθεια 225 καθως 2531 συ 4771 εν 1722 αληθεια 225 περιπατεις 4043 5719
    Украинская Библия

    1:3 ¶ Бо я дуже зрадів, як прийшли були браття, і засвідчили правду твою, як ти живеш у правді.


    Ыйык Китеп
    1:3 Анткени бир туугандар келип, сенин ишенимдүүлүгүң жөнүндө, чындык жолунда жүргөндүгүң жөнүндө күбөлөндүрүшкөндө, мен аябай кубандым.

    Русская Библия

    1:3 Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.


    Греческий Библия
    εχαρην
    5463 5644 γαρ 1063 λιαν 3029 ερχομενων 2064 5740 αδελφων 80 και 2532 μαρτυρουντων 3140 5723 σου 4675 τη 3588 αληθεια 225 καθως 2531 συ 4771 εν 1722 αληθεια 225 περιπατεις 4043 5719
    Czech BKR
    1:3 Zradovalќ jsem se zajistй velice, kdyћ pшiљli bratшн a svмdectvн vydбvali o tvй upшнmnosti, vypravujнce, kterak ty v upшнmnosti chodнљ.

    Болгарская Библия

    1:3 Защото много се зарадвах, когато дойдоха някои братя и засвидетелствуваха за твоята вярност, според както ти ходиш в истината.


    Croatian Bible

    1:3 Veoma se obradovah kada doрoљe braжa i posvjedoиiљe za tvoju istinu: kako ti ћiviљ po Istini.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :4


    Новой Женевской Библии

    (3) засвидетельствовали о твоей верности. Употребленный здесь глагол "засвидетельствовать" применялся и в юриспруденции (что говорит о важности затрагиваемой Иоанном темы), и, кроме того, он содержит в себе скрытое указание на радость возвещения Евангелия (в частности, благочестивая жизнь Гаия является своего рода знамением совершенного Богом во Христе спасения). Этот же глагол употребляется в ст. 6 и 12.

    5-8 Иоанн хвалит Гаия за то, что тот оказывает гостеприимство странствующим христианским проповедникам. Обязанности принимать и содействовать странствующим проповедникам истинного Евангелия и получаемой от этого радости Иоанн противопоставляет необходимость избегать лжеучителей (1 Ин. 4,1-3; 2 Ин. 1,10,11). Возвещающие слово Божие и те, кто поддерживает их, вместе служат самой истине.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    Как ни обычны приветствия любви и обращения любви в писаниях великого Апостола любви, но, по-видимому, Гаия был особенно любимым учеником его, на что может указывать усиленное выражение (ст. 1): "которого я люблю по истине" и неоднократное повторение обращения "возлюбленный" (ст. 1, 2, 5, 11) к Гаию, которому
    Апостол прежде всего посылает молитвенные благожелания (2), указывая затем (ст. 3-4) основание или причину своего апостольского благожелания Гаию и расположения своего к нему - в том, что он ходит в истине (ст. 3), а это для пастырской любви Апостола к духовным чадам своим - высшая радость (ст. 4; см. 2 Ин, 4).



    CHAPTER: 1
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET