ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 12:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:11 Слова мудрых--как иглы и как вбитые гвозди, и составители их--от единого пастыря.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    דברי
    1697 חכמים 2450 כדרבנות 1861 וכמשׂמרות 4930 נטועים 5193 בעלי 1167 אספות 627 נתנו 5414 מרעה 7462 אחד׃ 259
    Украинская Библия

    12:11 Слова мудрих немов оті леза в ґірлизі, і мов позабивані цвяхи, складачі ж таких слів, вони дані від одного Пастиря.


    Ыйык Китеп
    12:11 Акылдуу адамдардын сөздөрү ийнедей, кагылган мыктай, аларды түзгөндөр бир Кайтаруучудан.

    Русская Библия

    12:11 Слова мудрых--как иглы и как вбитые гвозди, и составители их--от единого пастыря.


    Греческий Библия
    λογοι
    3056 σοφων 4680 ως 5613 τα 3588 βουκεντρα και 2532 ως 5613 ηλοι πεφυτευμενοι οι 3588 παρα 3844 των 3588 συναγματων εδοθησαν 1325 5681 εκ 1537 ποιμενος ενος 1520 και 2532 περισσον 4053 εξ 1537 1803 αυτων 846
    Czech BKR
    12:11 Slova moudrэch podobnб ostnщm a hшebнkщm vbitэm, slova skladatelщ, kterбћ jsou vydбna od pastэшe jednoho.

    Croatian Bible

    12:11 Besjede su mudrih ljudi kao ostani i kao pobodeni kolci: pastir se njima sluћi na dobro svojega stada.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Jer 23:29 Mt 3:7 Ac 2:37 2Co 10:4 Heb 4:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-11

    Слова мудрых — как иглы и как вбитые гвозди. Еврейский подлинник говорит здесь не о простых иглах, а о тех остриях, которые находятся на палках, употребляемых погонщиками и пастухами. LXX верно перевели boukentra (слав. — «остны воловии»). Мысль та, что слова мудрых, подобно палке погонщика, будят людей от нравственного равнодушия и лени, понуждают их к исполнению своего долга.

    Составители их от единого Пастыря. Единым Пастырем назван здесь Бог (ср. Пс.22:1; 27:9). Сравнив слова мудрых с палкой погонщика и пастуха, писатель естественно употреблял образ Пастыря-Бога, Который, пася Израиля, раздает мудрым жезлы с тем, чтобы они пасли людей (ср. Пр.10:21).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET