ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 3:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:14 Познал я, что всё, что делает Бог, пребывает вовек: к тому нечего прибавлять и от того нечего убавить, --и Бог делает так, чтобы благоговели пред лицем Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ידעתי
    3045 כי 3588 כל 3605 אשׁר 834 יעשׂה 6213 האלהים 430 הוא 1931 יהיה 1961 לעולם 5769 עליו 5921 אין 369 להוסיף 3254 וממנו 4480 אין 369 לגרע 1639 והאלהים 430 עשׂה 6213 שׁיראו 3372 מלפניו׃ 6440
    Украинская Библия

    3:14 Я знаю, що все, що Бог робить, воно зостається навіки, до того не можна нічого додати, і з того не можна нічого відняти, і Бог так зробив, щоб боялись Його!


    Ыйык Китеп
    3:14 Кудай жасагандын бардыгы түбөлүктүү экенин түшүндүм, ага эч нерсе кошууга да, андан эч нерсени алууга да болбойт. Кудай өзүнөн коркуп турушу эчүн ушундай кылып жараткан.

    Русская Библия

    3:14 Познал я, что всё, что делает Бог, пребывает вовек: к тому нечего прибавлять и от того нечего убавить, --и Бог делает так, чтобы благоговели пред лицем Его.


    Греческий Библия
    εγνων
    1097 5627 οτι 3754 παντα 3956 οσα 3745 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 θεος 2316 αυτα 846 εσται 2071 5704 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 επ 1909 ' αυτω 846 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 προσθειναι 4369 5629 και 2532 απ 575 ' αυτου 847 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αφελειν 851 5629 και 2532 ο 3588 3739 θεος 2316 εποιησεν 4160 5656 ινα 2443 φοβηθωσιν απο 575 προσωπου 4383 αυτου 847
    Czech BKR
    3:14 Znбm, ћe coћkoli иinн Bщh, to trvб na vмky; nemщћe se k tomu nic pшidati, ani od toho co odjнti. A иinн to Bщh, aby se bбli oblниeje jeho.

    Болгарская Библия

    3:14 Познах, че всичко що прави Бог ще бъде вечно; Не е възможно да се притури на него, нито да се отнеме от него; И Бог е направил това, за да Му се боят човеците.


    Croatian Bible

    3:14 I znam da sve љto Bog иini, иini za stalno. Tome se niљta dodati ne moћe niti mu se moћe oduzeti; a Bog иini tako da ga se boje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ps 33:11; 119:90,91 Isa 46:10 Da 4:34,35 Ac 2:23; 4:28 Ro 11:36


    Новой Женевской Библии

    (14) благоговели. Т.е. признавали и почитали Бога как суверенного Господа.

    15-21 Имеется в виду Бог как Судия.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    В начале 3-ей главы Екклезиаст говорил о постоянстве и неизменности законов, управляющих человеческой жизнью. Теперь он говорит о них определеннее. Законы эти являются выражениями вечной и неизменной воли Божией. Человек бессилен что-либо прибавить к ним или отбавить от них. В том и заключается цель Божественного промысла, чтобы показать людям их полную зависимость от Бога и, таким образом, научить их страху Божию.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET