ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 1:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:5 По окончании сих дней, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семидневный на садовом дворе дома царского.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובמלואת
    4390 הימים 3117 האלה 428 עשׂה 6213 המלך 4428 לכל 3605 העם 5971 הנמצאים 4672 בשׁושׁן 7800 הבירה 1002 למגדול 1419 ועד 5704 קטן 6996 משׁתה 4960 שׁבעת 7651 ימים 3117 בחצר 2691 גנת 1594 ביתן 1055 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    1:5 А по скінченні цих днів справив цар для всього народу, що знаходився в замку Сузи, від великого й аж до малого, гостину на сім день на садковому подвір'ї царського палацу.


    Ыйык Китеп
    1:5 Ошол күндөрдөн кийин падыша борбор шаар Шушанда жашаган өзүнүн эли эчүн, кичинесинен чоңуна чейин, падыша сарайынын бакчасында жети күн той өткөрдү.

    Русская Библия

    1:5 По окончании сих дней, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семидневный на садовом дворе дома царского.


    Греческий Библия
    οτε
    3753 δε 1161 ανεπληρωθησαν αι 3588 3739 ημεραι 2250 του 3588 γαμου 1062 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ποτον τοις 3588 εθνεσιν 1484 τοις 3588 ευρεθεισιν εις 1519 την 3588 πολιν 4172 επι 1909 ημερας 2250 εξ 1537 1803 εν 1722 1520 αυλη 833 οικου 3624 του 3588 βασιλεως 935
    Czech BKR
    1:5 (A kdyћ se vyplnili dnovй ti, uиinil krбl vљemu lidu, coћ ho koli bylo v Susan mмstм krбlovskйm, od nejvмtљнho aћ do nejmenљнho, hody za sedm dnн na palбci v zahradм pшi domм krбlovskйm.)

    Болгарская Библия

    1:5 И когато се изминаха тия дни, царят направи седемдневно угощение на всичките люде, които се намираха в столицата Суса, от голям до малък, в двора на градината на царския палат,


    Croatian Bible

    1:5 Kad je proљlo to vrijeme, priredi kralj u vrtnom trijemu svoje palaиe sedmodnevnu gozbu za sav narod koji se nalazio u tvrрavi grada Suze, od najviљega pa do najniћega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    2Ch 7:8,9; 30:21-25


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-8

    . Все рассказываемое о величии царей персидских, о великом богатстве царства их и красоте дворцовых украшений - достаточно подтверждается результатом раскопок, произведенных на месте Суз, в 1884-1886 годах.

    9. Имя царицы поевр.: \nw,_i, по LXX: 'Aoriv, по Вульгате: Vasthi, надрев-неперсидском языке: Vahista - превосходная. - Царица обычно могла обедать вместе с царем, но на общественных пиршествах она не могла присутствовать по персидским понятиям о женской чести.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET