ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 1:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:11 чтобы они привели царицу Астинь пред лице царя в венце царском для того, чтобы показать народам и князьям красоту ее; потому что она была очень красива.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    להביא
    935 את 853  ושׁתי 2060  המלכה 4436  לפני 6440  המלך 4428  בכתר 3804  מלכות 4438  להראות 7200 העמים 5971 והשׂרים 8269 את 853  יפיה 3308  כי 3588  טובת 2896 מראה 4758 היא׃ 1931
    Украинская Библия

    1:11 привести царицю Вашті перед цареве обличчя в короні царській, щоб показати народам та зверхникам її красу, бо була вона вродливого вигляду.


    Ыйык Китеп
    1:11 өзүнө кызмат кылган эбнухтарына – Меуманга, Бистага, Харбонго, Биктага, Абахтага, Зейтарга, Каркаска ханыша Баштини ханышалык таажысы менен өзүнүн алдына алып келүүнү буйруду. Анткени ал аябай сулуу эле.

    Русская Библия

    1:11 чтобы они привели царицу Астинь пред лице царя в венце царском для того, чтобы показать народам и князьям красоту ее; потому что она была очень красива.


    Греческий Библия
    εισαγαγειν
    1521 5629 την 3588 βασιλισσαν προς 4314 αυτον 846 βασιλευειν 936 5721 αυτην 846 και 2532 περιθειναι αυτη 846 3778 το 3588 διαδημα και 2532 δειξαι 1166 5658 αυτην 846 πασιν 3956 τοις 3588 αρχουσιν 758 και 2532 τοις 3588 εθνεσιν 1484 το 3588 καλλος αυτης 846 οτι 3754 καλη 2570 ην 2258 3739 5713
    Czech BKR
    1:11 Aby pшivedli Vasti krбlovnu pшed oblниej krбle v korunм krбlovskй, aby okбzal nбrodщm i knнћatщm krбsu jejн; nebo velmi krбsnб byla.

    Болгарская Библия

    1:11 да доведат царица Астин пред царя, носеща царската корона, за да покаже хубостта й на людете и на първенците; защото тя бе красива на глед.


    Croatian Bible

    1:11 da dovedu preda nj kraljicu Vaљti s kraljevskom krunom, da bi pokazao narodu i knezovima ljepotu njezinu. Ona je uistinu bila privlaиna.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Pr 16:9; 23:29-33 Mr 6:21,22


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    . Взбалмошная мысльцаря- "показать народам и князьям красоту' царицы
    Астинь тем более делает симпатичным отказ царицы, что это было в самый разгар пира и чувственности царя и его roci ей: 'в седьмойде<ь когдарззве-сепилось сердце царя от вша'.

    13. Испросил-цзрыАудр&т, знающих времена, -ибо дела царя пред всеми, знающими закон и права, т.е. царь посоветовался с состоявшими при нем мудрецами (естествоведами или магами) об этом деле, потому что таков был обычай его - совершать суды и приговоры открыто, на глазах всех, знающих и

    14. 'АЛэтмвчдегьдащецда'.т.е.имеликнемудостуг при исполнении им своих царских дел. Число этих привилегированных лиц было очень ограниченно (7); к нему не принадлежала даже ближайшая подруга царя - царица, как видим это далее на Есфири (IV, 11 и далее).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET