ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Аввакум 3:12
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:12 Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בזעם
    2195 תצעד 6805 ארץ 776 באף 639 תדושׁ 1758 גוים׃ 1471
    Украинская Библия

    3:12 У люті ступав Ти землею, у гніві людей молотив.


    Ыйык Китеп
    3:12 Сен жер эстүндө каарданып басып жүрдүң, кыжырданып, элдерди тебеледиң.

    Русская Библия

    3:12 Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 απειλη 547 ολιγωσεις γην 1093 και 2532 εν 1722 1520 θυμω καταξεις εθνη 1484
    Czech BKR
    3:12 V hnмvм љlapal jsi zemi, v prchlivosti mlбtil jsi pohany.

    Болгарская Библия

    3:12 С негодувание си преминал земята, С гняв си вършеял народите.


    Croatian Bible

    3:12 Jarosno po zemlji koraиaљ, srdito gaziљ narode.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Nu 21:23-35 Jos 6:1-12:24 Ne 9:22-24 Ps 44:1-3; 78:55 Ac 13:19


    Новой Женевской Библии

    (12) попираешь. Т.е. "молотишь". См. Ам.1,3.

    13 Ты выступаешь для спасения народа Твоего. Аввакум надеется, что теперь, как и прежде, Господь не оставит Свой народ.

    помазанного. Возможно, это синоним слова "народ", но более вероятно, что речь идет о царе из рода Давида.

    Ты... от основания. Во времена Аввакума Господь поступит также в отношении вавилонян и их царя.



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET