ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 17:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:8 и не взглянет на жертвенники, на дело рук своих, и не посмотрит на то, что сделали персты его, на кумиры Астарты и Ваала.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 ישׁעה 8159 אל 413 המזבחות 4196 מעשׂה 4639 ידיו 3027 ואשׁר 834 עשׂו 6213 אצבעתיו 676 לא 3808 יראה 7200 והאשׁרים 842 והחמנים׃ 2553
    Украинская Библия

    17:8 І не буде звертатись людина до жертівників, чину рук своїх, і не буде дивитись на те, що зробили були її пальці, ні на ашери, ані на стовпи на честь сонця.


    Ыйык Китеп
    17:8 Ал курмандык чалынуучу жайларга да, өзүнүн колу менен жасалган иштерге да карабайт, өз колдору менен жасаган жасалма кудайларга – Ашейра менен Баалга да карабайт.

    Русская Библия

    17:8 и не взглянет на жертвенники, на дело рук своих, и не посмотрит на то, что сделали персты его, на кумиры Астарты и Ваала.


    Греческий Библия
    και
    2532 ου 3739 3757 μη 3361 πεποιθοτες 3982 5756 ωσιν 5600 5753 3775 επι 1909 τοις 3588 βωμοις ουδε 3761 επι 1909 τοις 3588 εργοις 2041 των 3588 χειρων 5501 αυτων 846 α 1 3739 εποιησαν 4160 5656 οι 3588 δακτυλοι αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 οψονται 3700 5695 τα 3588 δενδρα 1186 αυτων 846 ουδε 3761 τα 3588 βδελυγματα αυτων 846
    Czech BKR
    17:8 A nebude patшiti k oltбшщm, dнlu rukou svэch; ani k tomu, coћ uиinili prstovй jeho, hledмti bude, ani k hбjщm, ani k obrazщm sluneиnэm.

    Болгарская Библия

    17:8 Той не ще погледне към жертвениците, делото на ръцете си. Нито ще се взре в онова, което изработиха пръстите му. Нито в ашерите, нито в кумирите на слънцето.


    Croatian Bible

    17:8 Neжe viљe gledati ћrtvenika, djela svojih ruku, neжe viљe gledati onoga љto njegovi prsti stvoriљe: aљere i sunиane stupove.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Isa 1:29; 2:18-21; 27:9; 30:22 2Ch 34:6,7 Eze 36:25 Ho 14:8 Zep 1:3


    Новой Женевской Библии

    (8) на кумиры Астарты и Ваала. Астарта почиталась хананеями как богиня плодородия (27,9; Исх.34,13; Втор.16,21; Суд.2,13).

    9-11 Эти стихи содержат проклятие Дамаску.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-8

    7-11. Причиной гибели Израильского царства служило, с одной стороны, забвение истинного Бога и, с другой - увлечение идолослужением. После вразумления, полученного от руки Божией,
    Израиль снова обратится к истинному Богу.

    Кумиры Астарты - по-евр. haascherim. Вероятнее всего, здесь разуметь особо обработанные деревянные колонны - символы богини луны и плодородия Ашеры или, по-халдейски, Истар (см. Толк. Библия на кн. Суд.3:7 - т. 2-й, и на 3Цар.14:15 - ibid.).

    Кумиры Ваала - по-евр. hachamanim, т. е. столбы, ставившиеся в честь бога солнца (chamah), Ваала (см. Толк. Библия, т. 2-й, к 3Цар.16:32).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET