ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 26:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:5 Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 השׁח 7817 ישׁבי 3427 מרום 4791 קריה 7151 נשׂגבה 7682 ישׁפילנה 8213 ישׁפילה 8213 עד 5704 ארץ 776 יגיענה 5060 עד 5704 עפר׃ 6083
    Украинская Библия

    26:5 ¶ Бо знизив Він тих, хто замешкує на висоті, неприступне те місто понизив його, Він понизив його до землі, повалив аж у порох його!


    Ыйык Китеп
    26:5 Ал бийиктикте жашагандарды басынтты, бийиктикте турган шаарды кулатты. Аны жерге кулатып, топуракка айлантты.

    Русская Библия

    26:5 Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.


    Греческий Библия
    ος
    3739 ταπεινωσας κατηγαγες τους 3588 ενοικουντας εν 1722 1520 υψηλοις 5308 πολεις 4172 οχυρας καταβαλεις και 2532 καταξεις εως 2193 εδαφους
    Czech BKR
    26:5 Ale obyvatele vysokэch mнst sniћuje, mмsta vyvэљenйho poniћuje, poniћuje ho aћ k zemi, srбћн je aћ do prachu.

    Болгарская Библия

    26:5 Защото събаря живеещите на високо, Снишава високостоящия град, снишава го дори до земята, Хвърля го дори в пръстта.


    Croatian Bible

    26:5 on obara one koji obitavahu visoko, razvaljuje tvrрu visoku, ruљi u prah, sravnjuje sa zemljom,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Isa 2:12; 13:11; 14:13; 25:11 Job 40:11-13


    Новой Женевской Библии

    (5) высоко стоявший город. См. ком. к 24,10.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-6

    . Победные мысли, слышавшиеся сначала издалека (24:14
    , 16 и сл.), а потом нашедшие для себя отзвук на Сионе и среди приходящих к Сиону народов (25:1 и сл.), еще не окончились. Новая благочестивая община верующих начинает петь в земле Иудейской новую песнь, в которой прославляются пути Всевышнего. У этой общины есть крепкий город, в который открыт доступ только праведникам, нечестивые же города - все разрушены.

    В тот день - см. 2:11.

    В земле иудейской. Хотя здесь, несомненно, идет речь о будущей Церкви Христовой, которая должна обнять собою все человечество и распространиться по всем землям, однако пророк как член ветхозаветной иудейской Церкви не может себе представить, чтобы земля Иудина перестала быть местом, особо любимым Богом и особо Им охраняемым.

    Город крепкий. Пророку, конечно, здесь предносится прежде всего Иерусалим.

    Вместо стены. В новом городе не потребуется особенно крепких стен, ибо Сам Господь будет охранять его от врагов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET