ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 27:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:9 И чрез это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 בזאת 2063 יכפר 3722 עון 5771 יעקב 3290 וזה 2088 כל 3605 פרי 6529 הסר 5493 חטאתו 2403 בשׂומו 7760 כל 3605 אבני 68  מזבח 4196 כאבני 68  גר 1615  מנפצות 5310 לא 3808 יקמו 6965 אשׁרים 842 וחמנים׃ 2553
    Украинская Библия

    27:9 Тому вина Якова буде окуплена цим, а це плід увесь: усунення з нього гріха, коли він учинить каміння все жертівника побитим, немов грудки крейди, і не стоятимуть більше Астарти, і стовпи на честь сонця.


    Ыйык Китеп
    27:9 Ошондуктан ушул аркылуу Жакыптын мыйзамсыздыгы кечирилет. Анын күнөөдөн тазалангандыгынын жемиши болуп, курмандык чалынуучу жайдын бүт таштарын майдаланган акиташтай кылгандыгы эсептелет. Ошондон кийин Ашейра жана күндүн буркандары турбайт.

    Русская Библия

    27:9 И чрез это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 αφαιρεθησεται 851 5701 η 2228 1510 5753 3739 3588 ανομια 458 ιακωβ 2384 και 2532 τουτο 5124 εστιν 2076 5748 η 2228 1510 5753 3739 3588 ευλογια 2129 αυτου 847 οταν 3752 αφελωμαι 851 5643 αυτου 847 την 3588 αμαρτιαν 266 οταν 3752 θωσιν παντας 3956 τους 3588 λιθους 3037 των 3588 βωμων κατακεκομμενους ως 5613 κονιαν λεπτην και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 μεινη 3306 5661 τα 3588 δενδρα 1186 αυτων 846 και 2532 τα 3588 ειδωλα 1497 αυτων 846 εκκεκομμενα ωσπερ 5618 δρυμος μακραν 3112 3117
    Czech BKR
    27:9 A protoћ tнm zpщsobem oиiљtмna bude nepravost Jбkobova, a toќ bude velikэ uћitek, ћe odejme hшнch jeho, kdyћ rozmece vљecko kamenн oltбшe jako kamenн vбpennй rozsypanй, neostojн hбjovй, ani sluneиnн obrazovй;

    Болгарская Библия

    27:9 За туй, с това ще се очисти беззаконието на Якова, И това ще бъде целият плод от изличването на греха му, Че той ще направи всичките камъни но жертвениците като варовит камък що се стрива на прах, Така щото ашерите и кумирите на слънцето не ще стоят вече прави.


    Croatian Bible

    27:9 Tako жe se okajati bezakonje Jakovljevo; a ovo je sve plod oproљtenja grijeha njegova. Neka se smrve svi kamenovi ћrtvenika kao љto se u prah drobi kreиno kamenje! Nek' se viљe ne diћu aљere i sunиani stupovi!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Isa 1:24,25; 4:4; 48:10 Ps 119:67,71 Pr 20:30 *marg:


    Новой Женевской Библии

    (9) беззаконие Иакова. Отступление народа израильского - потомков Иакова - от Господа, за которые он понесет вавилонское пленение. Рассматриваемый стих закладывает основы проповеди Исайи о праведном Слуге Божием, Которому суждено искупить всех грешников и взять на Себя всю тяжесть Божественного правосудия (53,5.11.12). Между тем проклятия сменятся благословением Божиим, как только остаток Его народа раскается.

    дубравы и истуканы солнца. Места языческих поклонений и языческие идолы.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-9

    . Могущественные мировые державы, изображаемые у пророка под видом огромных чудовищ, будут поражены судом Божиим, и в тот день
    Израиль воспоет песнь, в которой признает, что Господь всегда относился к своему избранному народу гораздо милосерднее, чем к народам языческим. Мало того, если эти враждебные силы снова захотят повредить Израилю, то Бог уничтожит их вовсе, если только они не заключат с Ним смиренно союза. И в будущем Израиль ожидает полное благополучие - в этом нельзя сомневаться уже на основании прежних отношений Бога к Израилю.

    Враги Израиля в Священном Писании нередко изображаются под видом чудовищ (ср. Пс.67:31; 73:13; Дан.7:3 и сл. Откр 12:3; 13:1). Царство Божие изображается в чертах человеческих (Дан.7:13), а мировая сила, жестокая, бессердечная, под образом животного или зверя.

    Левиафан (собств. связанный) есть название крокодила (Иов гл. 40 и 41), но оно здесь, у Исаии, означает, несомненно, большого змея, как это видно из определений, приданных тому и другому левиафану (змей прямой и изгибающийся), неподходящих к понятию о крокодиле. Змей прямо бегущий - это река Тигр, которая текла прямо, как стрела (самое имя его - hadiglath - у ассирийцев означало стрелу), и находившееся близ нее Ассирийское государство.

    Змей изгибающийся - это р. Евфрат, чрезвычайно изобилующая поворотами и изгибами и потому дающая иллюзию изгибающегося змея. Тут у пророка разумеется, конечно, царство Вавилонское, главный город которого Вавилон стоял на Евфрате.

    Чудовище морское (по-евр. tonnin) - это, несомненно, Египет, который нередко так называется у Исаии и в других Священных книгах. (Ис.51:9; Пс.73:13 и др.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET