ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 52:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    52:13 Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится и вознесется, и возвеличится.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנה
    2009 ישׂכיל 7919 עבדי 5650 ירום 7311 ונשׂא 5375 וגבה 1361 מאד׃ 3966
    Украинская Библия

    52:13 ¶ Ось стане розумне робити Мій Отрок, підійметься й буде повищений, і височенним Він стане!


    Ыйык Китеп
    52:13 «Менин кулум ийгиликке жетишет, көтөрүлөт, көкөлөйт, даңазаланат!

    Русская Библия

    52:13 Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится и вознесется, и возвеличится.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 συνησει ο 3588 3739 παις 3816 μου 3450 και 2532 υψωθησεται 5312 5701 και 2532 δοξασθησεται σφοδρα 4970
    Czech BKR
    52:13 Aj, sluћebnнku mйmu љќastnм se povede, vyvэљen, vzneљen a zveleben bude velmi.

    Болгарская Библия

    52:13 Ето, служителят Ми ще благоуспее, Ще се възвиси и издигне, и ще се възнесе твърде високо.


    Croatian Bible

    52:13 Gle, uspjet жe Sluga moj, podignut жe se, uzvisit' i proslaviti!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Isa 11:2,3; 42:1; 49:6; 53:11 Eze 34:23 Zec 3:8 Php 2:7,8


    Новой Женевской Библии

    (13) раб Мой. Букв.: "Слуга Мой" (см. ком. к 41,8; 42,1).

    будет благоуспешен. Ср. Иер.23,5.

    возвысится... возвеличится. Из древнееврейского текста ясно, что речь идет соответственно о воскресении, вознесении и славном пришествии Божиего Слуги.

    возвысится. Возвысится над смертью (53,8-10).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    С 13-15 ст. - начало важнейшего и замечательнейшего из всех ветхозаветных пророчеств - пророчества Исаии о страданиях и прославлении Мессии (52:13
    -53 гл.).

    "Конец 52 гл. - по справедливому отзыву одного специального экзегета ее, - представляет как бы краткое резюме всей 53-ой главы, когда в немногих словах изображает унижение Посланника Божия и следующее за ним дивное прославление, выражаемое в форме преклонения царей и народов" (И. Григорьев. "Пророч. Исаии о Мессии и Его царстве", с. 203. Каз. 1902).

    Логическая связь этого нового пророчества с раннейшим довольно ясна: историческая судьба Израиля и Иерусалима служат прообразом в истории Самого Мессии. Как Израиль и его святой город дошли сначала до состояния крайнего унижения (один - в плену, другой - в развалинах), а затем, по смыслу данного им пророчества, имеют достигнуть всемирной известности и славы (9-10); так и Мессии первоначально предстоит состояние крайнего уничижения, а затем - величайшего прославления.

    Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится, и вознесется, и возвеличится. Это - то же лицо, о котором все время говорилось и выше, т. е, Мессия (42:1; 49:1-3; 50:1-10. Ср. так же Зах.3:8). Так именно понимала и толковала эти слова вся древнееврейская и христианская традиция (См. в конце 53 главы). Вместо будет благоуспешен LXX и славянский переводят: се уразýмеет;). В подборе синонимичных глаголов - возвысится, вознесется и возвеличится - экзегеты усматривают целую градацию постепенного восхождения Мессии от славы в славу; причем некоторые довольно остроумно, соответственно трем данным понятиям - naba, naschscha jadim - различают и три главных момента прославления, воскресение Мессии, Его вознесение на небо и восседание одесную Бога Отца (Dillmann).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET