ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 57:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    57:6 В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние и приносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בחלקי
    2511 נחל 5158 חלקך 2506 הם 1992 הם 1992 גורלך 1486 גם 1571 להם 1992 שׁפכת 8210 נסך 5262 העלית 5927 מנחה 4503 העל 5921 אלה 428 אנחם׃ 5162
    Украинская Библия

    57:6 У гладеньких каміннях потоку твій уділ, вони, вони доля твоя! І їм ти лила жертву литу, хлібну жертву приносила! Чи цим Я заспокоєний буду?


    Ыйык Китеп
    57:6 Сенин элүшүң суулардын жылма таштарында. Алар, алар сенин элүшүң. Аларга сен куюлуучу курмандыкты куясың, курмандыктарды чаласың: Мен буга ыраазы болмок белем?

    Русская Библия

    57:6 В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние и приносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим?


    Греческий Библия
    εκεινη
    1565 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 μερις 3310 ουτος 3778 σου 4675 ο 3588 3739 κληρος 2819 κακεινοις 2548 εξεχεας σπονδας κακεινοις 2548 ανηνεγκας θυσιας 2378 επι 1909 τουτοις 5125 ουν 3767 ουκ 3756 οργισθησομαι
    Czech BKR
    57:6 Mezi hladkэmi kameny potoиnнmi jest dнl tvщj. Tiќ jsou, ti los tvщj, na nмћ takй vylйvбљ mokrou obмt, obмtujeљ suchou obмt. V tмch-liћ bych vмcech se kochal?

    Болгарская Библия

    57:6 Делът ти е между камъчетата на потоците; Те, те са твое наследство, И на тях си изливала възлияния, Принасяла си хлебен принос. Ще мога ли да се удовлетворя за тия неща?


    Croatian Bible

    57:6 Dio je tvoj meрu oblucima potoиnim, oni, oni su baљtina tvoja. Njima izlijevaљ ljevanicu, njima prinosiљ darove! Zar da se time ja utjeљim?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Jer 3:9 Hab 2:19


    Новой Женевской Библии

    (6) доля... жребий. Народ завета забыл о Боге - своем уделе и жребии (Втор.4,19-20; 9,26; Пс.15,5; 141,5; Иер.10,16) - и променял завет с Ним на поклонение идолам.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-11

    С 5-11 идет сплошной обвинительный акт, предъявляемый иудеям со стороны пророка, за различные виды их религиозно-нравственных блужений. Данный отдел имеет и высокий, чисто исторический интерес, так как он заключает в себе перечень наиболее типичных видов языческих верований и культов, проникших к Израилю от соседних, хананейских народов и господствовавших у него в эпоху, так называемого "религиозного синкретизма". [Религиозный синкретизм - соединение разнородных вероучительных и культовых положений в процессе взаимовлияния религий в их историческом развитии. Прим. ред. ] Здесь мы находим указание и на оргиастические культы (5 ст.), и на религиозное почитание "бетилей", или особых, священных камней (6 ст.), и на практику языческих жертв "на высотах" (7 ст.), и на культ домашних божеств, своего рода, пар или пенатов (8 ст.), и даже на кровавые жертвоприношения детей (5 ст.). Полная историческая достоверность такой удручающей картины религиозно-нравственного состояния предпленных иудеев удостоверяется длинным рядом соответствующих параллелей из других исторических и пророческих книг (
    1Цар.19:13; 4Цар.17:10, 31; 21:6; 2Пар.23:17; 28:3; Иер.2:20; 3:6; 19:2-6; Иез.16:20; 20:26; 23:37; и пр. и пр.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET