ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 64:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    64:6 Все мы сделались--как нечистый, и вся праведность наша--как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונהי
    1961 כטמא 2931 כלנו 3605 וכבגד 899 עדים 5708 כל 3605 צדקתינו 6666 ונבל 5034 כעלה 5929 כלנו 3605 ועוננו 5771 כרוח 7307 ישׂאנו׃ 5375
    Украинская Библия

    64:6 ¶ І стали всі ми, як нечистий, а вся праведність наша немов поплямована місячним одіж, і в'янемо всі ми, мов листя, а наша провина, як вітер, несе нас...


    Ыйык Китеп
    64:6 Биз баарыбыз таза эместей болуп калдык, биздин болгон адилеттигибиз булганган кийимдей. Баарыбыз жалбырактай болуп соолуп калдык, мыйзамсыздыктарыбыз бизди шамалдай учуруп жатат.

    Русская Библия

    64:6 Все мы сделались--как нечистый, и вся праведность наша--как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 επικαλουμενος 1941 5746 το 3588 ονομα 3686 σου 4675 και 2532 ο 3588 3739 μνησθεις αντιλαβεσθαι σου 4675 οτι 3754 απεστρεψας το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 αφ 575 ' ημων 2257 και 2532 παρεδωκας 3860 5656 ημας 2248 δια 1223 2203 τας 3588 αμαρτιας 266 ημων 2257
    Czech BKR
    64:6 Aиkoli jsme jako neиistэ my vљickni, a jako roucho ohyzdnй vљecky spravedlnosti naљe. Proиeћ prљнme jako list my vљickni, a nepravosti naљe jako vнtr zachvacujн nбs.

    Болгарская Библия

    64:6 Защото всички станахме като човек нечист, И всичката ни правда е като омърсена дреха; Ние всички вехнем като лист, И нашите беззакония ни завличат както вятъра.


    Croatian Bible

    64:6 Nikog nema da tvoje ime prizove, da se probudi i osloni o tebe. Jer lice si svoje od nas sakrio i predao nas u ruke zloиinima naљim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Isa 6:5; 53:6 Job 14:4; 15:14-16; 25:4; 40:4; 42:5,6 Ps 51:5


    Новой Женевской Библии

    (6) Все мы... как запачканная одежда. Народ Божий сознает свою греховность (53,6) и духовную нечистоту (Лев.13,45; Агг.2,13-14).

    поблекли... уносят нас. Исайя вновь говорит о праведном суде Божием (1,30; 40,7.24).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-7

    Вся
    праведность наша, как запачканная одежда... Кроткая, но выразительная характеристика нечестия Израиля, точнее, его ханжества и лицемерия. Она вполне совпадает с теми, что пророк подробнее развивал раньше (1 гл. и 58 и 59 гл.). Употребленное здесь сравнение внешне - законнической праведности с запачканной одеждой довольно близко известному евангельскому образу "гробов окрашенных" в обличительной речи Самого Господа, сказанной Им против книжников и фарисеев (Мф 23:27-28).

    8. С 8 по 12 ст., т. е. до конца данной главы, идет последний, заключительный отдел молитвы Израиля, в котором он взывает к милосердию своего небесного Отца, исходя из крайней бедственности своего настоящего положения,

    Но ныне, Господи, Ты - Отец наш; мы - глина, а Ты - образователь наш... Характеристичен для пророка Исаии здесь самый образ горшечника и глины, так как он употреблялся им уже и раньше (29:16; 45:9). Весьма вероятно, что он ведет свое начало из самой истории творения человека Богом (Быт.2:7); хотя в данном-то случае здесь, очевидно, идет речь об особом Божественном избранничестве Израиля, на что однажды уже и была сделана ссылка в той же самой молитве (58 гл. 16 ст.) Образ этот у пророка Иеремии вырос в целое символическое видение о судьбах Израиля и Иуды (Иер.18 гл.) и она же комментируется Апостолом Павлом в его послании к Римлянам (9:20 и след.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET