ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 8:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:2 И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ειδον 1492 5627 τους 3588 επτα 2033 αγγελους 32 οι 3739 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εστηκασιν 2476 5758 και 2532 εδοθησαν 1325 5681 αυτοις 846 επτα 2033 σαλπιγγες 4536
    Украинская Библия

    8:2 І я бачив сімох Анголів, що стояли перед Богом. І дано було їм сім сурем.


    Ыйык Китеп
    8:2 Андан кийин мен Кудайдын алдында турган жети периштени көрдүм, аларга жети сурнай берилди.

    Русская Библия

    8:2 И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειδον 1492 5627 τους 3588 επτα 2033 αγγελους 32 οι 3739 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εστηκασιν 2476 5758 και 2532 εδοθησαν 1325 5681 αυτοις 846 επτα 2033 σαλπιγγες 4536
    Czech BKR
    8:2 I vidмl jsem sedm andмlщ, kteшнћ stojн pшed obliиejem Boћнm, jimћ dбno sedm trub.

    Болгарская Библия

    8:2 И видях, че на седемте ангела, които стоеха пред Бога, се дадоха седем тръби.


    Croatian Bible

    8:2 I vidjeh: sedmorici anрela љto stoje pred Bogom dano je sedam trubalja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Re 15:1; 16:1 Mt 18:10 Lu 1:19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Под семью Ангелами, которые и в дальнейших видениях остаются пред престолом подобно четырем животным и старцам (
    VII:13), можно видеть указание на Ангелов известного чина, предстоящих пред престолом Божиим. Это их значение предуказывается уже в их атрибуте - семи трубах, которые являются в значении труб, возвещающих суд Божий над грешным миром, как своего рода сигналы к началу последующих явлений. Кроме семи Ангелов Иоанн видит еще новое. Этот последний предстал не пред престолом, но пред жертвенником, о котором упоминалось в VI:9 и под которым нужно разуметь жертвенник всесожжения. С этого жертвенника Ангел должен был взять горячих угольев для своей золотой кадильницы. При этом фимиам дан был Ангелу для того, чтобы он (Ангел) помог молитвам святых дойти до престола Божия, как возносится дым фимиама и бывает приятным благоуханием жертвы. Дым кадильный здесь не средство возношения молитвы, но лишь простое указание на это возношение; и Ангел - не посредник и приноситель жертвы, но слуга, который по повелению Божию (фимиам дан от Бога) приставлен служить святым [Kliefoth, Lutardt]. Под золотым жертвенником в конце 3 ст. нужно разуметь другой жертвенник, а не тот, о котором упоминалось в начале этого стиха. Этот жертвенник золотой и под ним можно разуметь только тот, который стоял во святилище пред входом во святое святых (Исх ХL:5, 26). И пред взором Иоанна происходило нечто подобное тому, что происходило в Иерусалимском храме во время богослужения, хотя сходство было только приблизительное. - Когда дым фимиама поднялся с жертвенника, когда чрез это было указано, что приняты Господом молитвы святых и что услышана их просьба об отмщении крови мучеников (VI:10), тогда Ангел снова возвратился к жертвеннику всесожжения и снова наполнил кадильницу угольями (5 ст.). Но наполнил не для того, чтобы снова идти для воскурения фимиама во святилище, но для того, чтобы высыпать эти уголья на землю, - с высоты небесного свода, на котором Иоанн видел небесный храм и престол. Эти горячие уголья, высыпанные на землю, должны были обозначать начало казней Бож. гнева, наступление времени Бож. суда и отмщения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET