ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 3:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:11 Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    צאינה
    3318 וראינה 7200 בנות 1323 ציון 6726 במלך 4428 שׁלמה 8010 בעטרה 5850 שׁעטרה 5849 לו  אמו 517  ביום 3117 חתנתו 2861 וביום 3117 שׂמחת 8057 לבו׃ 3820
    Украинская Библия

    3:11 Підіть і побачте, о дочки сіонські, царя Соломона в вінку, що ним мати його увінчала його в день весілля його та в день радости серця його!


    Ыйык Китеп
    3:11 Сиондун кыздары, келгиле, таажы кийип отурган Сулайман падышаны көргүлө. Бул таажыны энеси эйлөнүү той күнү, жүрөгү кубанычка баткан күнү кийгизген».

    Русская Библия

    3:11 Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его.


    Греческий Библия
    εξελθατε και
    2532 ιδετε 1492 5628 εν 1722 1520 τω 3588 βασιλει 935 σαλωμων εν 1722 1520 τω 3588 στεφανω 4736 ω 3739 5600 5753 εστεφανωσεν αυτον 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 μητηρ 3384 αυτου 847 εν 1722 1520 ημερα 2250 νυμφευσεως αυτου 847 και 2532 εν 1722 1520 ημερα 2250 ευφροσυνης 2167 καρδιας 2588 αυτου 847
    Czech BKR
    3:11 Vyjdмte a pohleпte, dcery Sionskй, na krбle Љalomouna v korunм, kterouћ ho korunovala matka jeho v den oddбvбnн jeho a v den veselн srdce jeho.

    Болгарская Библия

    3:11 Излезте, сионови дъщери, та вижте цар Соломона С венеца, с който го венча майка му в деня на женитбата му, И в деня, когато сърцето му се веселеше.


    Croatian Bible

    3:11 Izaрite, kжeri sionske, i vidite kralja Salomona pod dijademom kojim ga mati ovjenиala na dan svadbe njegove, na dan radosti njegova srca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    So 7:11 Heb 13:13


    Новой Женевской Библии

    (11) на царя Соломона в венце. Т.е. во всем величии и великолепии.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET