King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 1 Kings 20:40


    CHAPTERS: 1 Kings 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 1 Kings 20:40

    And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

    World English Bible

    As your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So your judgment shall be; yourself have decided it."

    Douay-Rheims - 1 Kings 20:40

    And whilst I in a hurry turned this way and that, on a sudden he was not to be seen. And the king of Israel said to him: This is thy judgment, which thyself hast decreed.

    Webster's Bible Translation

    And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

    Original Hebrew

    ויהי
    1961 עבדך 5650 עשׂה 6213 הנה 2008 והנה 2008 והוא 1931 איננו 369 ויאמר 559 אליו 413 מלך 4428 ישׂראל 3478 כן 3651 משׁפטך 4941 אתה 859 חרצת׃ 2782

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (40) -
    2Sa 12:5-7 Job 15:6 Mt 21:41-43; 25:24-27 Lu 19:22

    SEV Biblia, Chapter 20:40

    Y cuando tu siervo estaba ocupado a una parte y a otra, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Esa será tu sentencia; tú la has pronunciado.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 40. And as thy
    servant was busy here and there, he was gone , etc.] Employed in one thing or another relative to the battle, his prisoner committed to his care made his escape: and the king of Israel said unto him, so shall thy judgment be, thyself hast decided it ; the sentence was plain and open against him, that either he must die or pay the money, for he himself had agreed to it.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 31-43 - This encouragement
    sinners have to repent and humble themselves befor God; Have we not heard, that the God of Israel is a merciful God? Have we not found him so? That is gospel repentance, which flows from a apprehension of the mercy of God, in Christ; there is forgiveness with him. What a change is here! The most haughty in prosperity often ar most abject in adversity; an evil spirit will thus affect a man in bot these conditions. There are those on whom, like Ahab, success is il bestowed; they know not how to serve either God or their generation, or even their own true interests with their prosperity: Let favour be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness. The prophe designed to reprove Ahab by a parable. If a good prophet were punishe for sparing his friend and God's when God said, Smite, of much sore punishment should a wicked king be thought worthy, who spared his enem and God's, when God said, Smite. Ahab went to his house, heavy an displeased, not truly penitent, or seeking to undo what he had don amiss; every way out of humour, notwithstanding his victory. Alas! man that hear the glad tidings of Christ, are busy and there till the da of salvation is gone __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    ויהי 1961 עבדך 5650 עשׂה 6213 הנה 2008 והנה 2008 והוא 1931 איננו 369 ויאמר 559 אליו 413 מלך 4428 ישׂראל 3478 כן 3651 משׁפטך 4941 אתה 859 חרצת׃ 2782


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET