SEV Biblia, Chapter 25:18 Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto, viniendo a Asiria; y delante de todos sus hermanos cayó.
Clarke's Bible Commentary - Genesis 25:18 Verse 18. They dwelt from Havilah unto Shur] The descendants of Ishmael possessed all that country which extends from east to west, from Havilah on the Euphrates, near its junction with the Tigris, to the desert of Shur eastward of Egypt; and which extends along the isthmus of Suez, which separates the Red Sea from the Mediterranean.
As thou goest toward Assyria] ""These words,"" says Calmet, ""may refer either to Egypt, to Shur, or to Havilah. The desert of Shur is on the road from Egypt to Assyria in traversing Arabia Petraea, and in passing by the country of Havilah. I know not,"" adds he, ""whether Ashshurah in the text may not mark out rather the Asshurim descended from Keturah, than the Assyrians, who were the descendants of Asshur the son of Shem."" He died in the presence of all his brethren] The original will not well bear this translation. In ver. 17 it is said, He gave up the ghost and died, and was gathered to his people. Then follows the account of the district occupied by the Ishmaelites, at the conclusion of which it is added wyja lk ynp l[ lpn al peney col echaiv naphal, ""IT (the lot or district) FELL (or was divided to him) in the presence of all his brethren:"" and this was exactly agreeable to the promise of God, chap. xvi. 12, He shall dwell in the presence of all his brethren; and to show that this promise had been strictly fulfilled, it is here remarked that his lot or inheritance was assigned him by Divine Providence, contiguous to that of the other branches of the family. The same word, lpn naphal, is used Josh. xxiii. 4, for to divide by lot.
On the subject of writing the same proper name variously in our common Bibles, the following observations and tables will not be unacceptable to the reader.
""Men who have read their Bible with care,"" says Dr. Kennicott, ""must have remarked that the name of the same person is often expressed differently in different places. Indeed the variation is sometimes so great that we can scarcely persuade ourselves that one and the same person is really meant. A uniform expression of proper names is diligently attended to in other books: perhaps in every other book, except the Old Testament.
But here we find strange variety in the expression, and consequently great confusion: and indeed there is scarcely any one general source of error which calls for more careful correction than the same proper names now wrongly expressed. I shall add here, from the Pentateuch, some proper names which are strangely varied: first, twenty-three names expressed differently in the Hebrew text itself, and seventeen of them in our English translation; and then thirty-one names expressed uniformly in the Hebrew yet differently in the English.
""Nothing can be more clear than that these fifty-four proper names (at least the far greater part of them) should be expressed with the very same letters, in the places where they are now different. In the second list, instances 6, 10, and 13, have been corrected and expressed uniformly in the English Bible printed at Oxford in 1769. And surely the same justice in the translation should be done to the rest of these proper names, and to all others through the Bible; at least, where the original words are now properly the same. Who would not wonder at seeing the same persons named both Simon and Shimon, Richard and Ricard? And can we then admit here both Seth and Sheth, Rachel and Rahel? Again: whoever could admit (as above) both Gaza and Azzak, with Rameses and Raamses, should not object to London and Ondon, with Amsterdam and Amstradam. In short, in a history far more interesting than any other, the names of persons and places should be distinguished accurately, and defined with exact uniformity. And no true critic will think lightly of this advice of Origen, Contemnenda non est accurata circa NOMINA diligentia ei, qui volurit probe intelligere sanctas literas? No person who desires thoroughly to understand the sacred writings, should undervalue a scrupulous attention to the proper names.""-Kennicott's Remarks.
Matthew Henry Commentary Verses 11-18 - Ishmael had twelve sons, whose families became distinct tribes. The peopled a very large country that lay between Egypt and Assyria, calle Arabia. The number and strength of this family were the fruit of the promise, made to Hagar and to Abraham, concerning Ishmael.
Original Hebrew וישׁכנו 7931 מחוילה 2341 עד 5704 שׁור 7793 אשׁר 834 על 5921 פני 6440 מצרים 4714 באכה 935 אשׁורה 804 על 5921 פני 6440 כל 3605 אחיו 251 נפל׃ 5307