King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - John 14:1


    CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - John 14:1

    Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

    World English Bible

    "Don't let your
    heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.

    Douay-Rheims - John 14:1

    LET not your
    heart be troubled. You believe in God, believe also in me.

    Webster's Bible Translation

    Let not your
    heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

    Greek Textus Receptus


    μη
    3361 PRT-N ταρασσεσθω 5015 5744 V-PPM-3S υμων 5216 P-2GP η 3588 T-NSF καρδια 2588 N-NSF πιστευετε 4100 5719 V-PAI-2P 4100 5720 V-PAM-2P εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM θεον 2316 N-ASM και 2532 CONJ εις 1519 PREP εμε 1691 P-1AS πιστευετε 4100 5720 V-PAM-2P 4100 5719 V-PAI-2P

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (1) -
    :27,28; 11:33 *marg:

    SEV Biblia, Chapter 14:1

    ¶ No se turbe vuestro corazn; creis en Dios, creed tambin en mí.

    Clarke's Bible Commentary - John 14:1

    Verse 1. Let not your
    heart be troubled] After having answered St. Peter's question, he addresses himself again to his disciples, and tells them not to be afflicted at his leaving them, nor to lose courage because of what he said concerning Peter's denying him; that if they reposed their confidence in God, he would protect them; and that, howsoever they might see him treated, they should believe in him more firmly, as his sufferings, death, and resurrection should be to them the most positive proof of his being the Messiah, the saviour of the world.

    Ye believe in God, believe also in me.] It is best to read both the verbs in the imperative mood:-Place your confidence in God, and in me as the Mediator between God and man, ver. 12-14; and expect the utmost support from God; but expect it all through me. The disciples began to lose all hope of a secular kingdom, and were discouraged in consequence: Christ promises them a spiritual and heavenly inheritance, and thus lifts up their drooping hearts.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 1. Let not your heart be troubled , etc.] In some copies this verse begins thus, and he said to his disciples; and certain it is, that these words are addressed to them in general, Peter being only the person our Lord was discoursing with in the latter part of the preceding chapter; but turning, as it were, from him, he directs his speech to them all. There were many things which must needs lie heavy upon, and greatly depress the minds of the disciples; most of all the loss of Christs bodily presence, his speedy departure from them, of which he had given them notice in the preceding chapter; also the manner in which he should be removed from them, and the circumstances that should attend the same, as that he should be betrayed by one of them, and denied by another; likewise the poor and uncomfortable situation they were likely to be left in, without any sight or hope of that temporal kingdom being erected, which they had been in expectation of; and also the issue and consequence of all this, that they would be exposed to the hatred and persecutions of men. Now in the multitude of these thoughts within them, Christ comforts them, bids them be of good heart, and exhorts them to all exercise of faith on God, and on himself, as the best way to be rid of heart troubles, and to have peace: ye believe in God, believe also in me ; which words may be read and interpreted different ways: either thus, ye believe in God, and ye believe in me; and so are both propositions alike, and express God and Christ to be equally the object of their faith; and since therefore they had so good a foundation for their faith and confidence, they had no reason to be uneasy: or thus, believe in God, and believe in me; and so both are exhortations to exercise faith alike on them both, as being the best antidote they could make use of against heart troubles: or thus, believe in God, and ye believe in me; and so the former is an exhortation, the latter a proposition: and the sense is, put your trust in God, and you will also trust in me, for I am of the same nature and essence with him; I and my Father are one; so that if you believe in one, you must believe in the other: or thus, and so our translators render them, ye believe in God, believe also in me; and so the former is a proposition, or an assertion, and the latter is an exhortation grounded upon it: you have believed in God as faithful and true in all his promises, though yon have not seen him; believe in me also, though I am going from you, and shall be absent for a while; this you may be assured of, that whatever I have said shall be accomplished. The words considered either way are a full proof of the true deity of Christ, since he is represented as equally the object of faith with God the Father, and lay a foundation for solid peace and comfort in a view of afflictions and persecutions in the world.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-11 - Here are
    three words, upon any of which stress may be laid. Upon the word troubled. Be not cast down and disquieted. The word heart. Le your heart be kept with full trust in God. The word your. Howeve others are overwhelmed with the sorrows of this present time, be no you so. Christ's disciples, more than others, should keep their mind quiet, when everything else is unquiet. Here is the remedy against thi trouble of mind, "Believe." By believing in Christ as the Mediato between God and man, we gain comfort. The happiness of heaven is spoke of as in a father's house. There are many mansions, for there are man sons to be brought to glory. Mansions are lasting dwellings. Chris will be the Finisher of that of which he is the Author or Beginner; i he have prepared the place for us, he will prepare us for it. Christ is the sinner's Way to the Father and to heaven, in his person as God manifest in the flesh, in his atoning sacrifice, and as our Advocate He is the Truth, as fulfilling all the prophecies of a Saviour believing which, sinners come by him the Way. He is the Life, by whose life-giving Spirit the dead in sin are quickened. Nor can any man dra nigh God as a Father, who is not quickened by Him as the Life, an taught by Him as the Truth, to come by Him as the Way. By Christ, a the Way, our prayers go to God, and his blessings come to us; this is the Way that leads to rest, the good old Way. He is the Resurrectio and the Life. All that saw Christ by faith, saw the Father in Him. I the light of Christ's doctrine, they saw God as the Father of lights and in Christ's miracles, they saw God as the God of power. The holiness of God shone in the spotless purity of Christ's life. We ar to believe the revelation of God to man in Christ; for the works of the Redeemer show forth his own glory, and God in him.


    Greek Textus Receptus


    μη
    3361 PRT-N ταρασσεσθω 5015 5744 V-PPM-3S υμων 5216 P-2GP η 3588 T-NSF καρδια 2588 N-NSF πιστευετε 4100 5719 V-PAI-2P 4100 5720 V-PAM-2P εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM θεον 2316 N-ASM και 2532 CONJ εις 1519 PREP εμε 1691 P-1AS πιστευετε 4100 5720 V-PAM-2P 4100 5719 V-PAI-2P

    Vincent's NT Word Studies

    1.
    Heart (kardia). Never used in the New Testament, as in the Septuagint, of the mere physical organ, though sometimes of the vigor and sense of physical life (Acts xiv. 17; Jas. v. 5; Luke xxi. 34). Generally, the center of our complex being - physical, moral, spiritual, and intellectual. See on Mark xii. 30. The immediate organ by which man lives his personal life, and where that entire personal life concentrates itself. It is thus used sometimes as parallel to yuch, the individual life, and to pneuma the principle of life, which manifests itself in the yuch. Strictly, kardia is the immediate organ of yuch, occupying a mediating position between it and pneuma. In the heart (kardia) the spirit (pneuma), which is the distinctive principle of the life or soul (yuch), has the seat of its activity. Emotions of joy or sorrow are thus ascribed both to the heart and to the soul. Compare John xiv. 27, "Let not your heart (kardia) be troubled;" and John xii. 27, "Now is my soul (yuch) troubled." The heart is the focus of the religious life (Matt. xxii. 37; Luke vi. 45; 2 Tim. ii. 22). It is the sphere of the operation of grace (Matt. xiii. 19; Luke viii. 15; xxiv. 32; Acts ii. 37; Rom. x. 9, 10). Also of the opposite principle (John xiii. 2; Acts v. 3). Used also as the seat of the understanding; the faculty of intelligence as applied to divine things (Matt. xiii. 15; Rom. i. 21; Mark viii. 17). Ye believe - believe also (pisteuete kai pisteuete). The verbs may be taken either as indicatives or as imperatives. Thus we may render: ye believe in God, ye believe also in me; or, believe in God and ye believe in me; or, believe in God and believe in me; or again, as A.V. The third of these renderings corresponds best with the hortatory character of the discourse.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET