King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 9:15


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 9:15

Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.

World English Bible

Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, "He put mud on my eyes, I washed, and I see."

Douay-Rheims - John 9:15

Again therefore the Pharisees asked him, how he had received his sight. But he said to them: He put clay upon my eyes, and I washed, and I see.

Webster's Bible Translation

Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said to them, He put clay upon my eyes, and I washed, and do see.

Greek Textus Receptus


παλιν
3825 ADV ουν 3767 CONJ ηρωτων 2065 5707 V-IAI-3P αυτον 846 P-ASM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM φαρισαιοι 5330 N-NPM πως 4459 ADV-I ανεβλεψεν 308 5656 V-AAI-3S ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM πηλον 4081 N-ASM επεθηκεν 2007 5656 V-AAI-3S επι 1909 PREP τους 3588 T-APM οφθαλμους 3788 N-APM μου 3450 P-1GS και 2532 CONJ ενιψαμην 3538 5668 V-AMI-1S και 2532 CONJ βλεπω 991 5719 V-PAI-1S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (15) -
:10,11,26,27

SEV Biblia, Chapter 9:15

Y le volvieron a preguntar tambin los fariseos de qu manera había recibido la vista. Y l les dijo: Me puso lodo sobre los ojos, y me lav, y veo.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 15. Then again the
Pharisees asked him , etc.] Not that they had put any question of this kind to him before; but they also, as well as the neighbours, inquired of him, how he had received his sight ; from whom, and by what means: he said unto them, he put clay upon mine eyes, and I washed and do see .

This account agrees with the matter of fact, and with that he gave to his neighbours: he did not vary as to the truth of the relation, but this is somewhat more concise and short; and it is reasonable to suppose, that the Pharisees had talked much with him before, which made it less necessary to be more particular; for he makes no mention of the name of Jesus, nor of his making the clay, and the manner of it, nor of the Pool of Siloam, or his orders to go there and wash; (see Gill on John 9:6), (see Gill on John 9:7).


Matthew Henry Commentary

Verses 13-17 - Christ not only worked miracles on the sabbath, but in such a manner a would give offence to the Jews, for he would not seem to yield to the scribes and Pharisees. Their zeal for mere rites consumed the substantial matters of religion; therefore Christ would not give plac to them. Also, works of necessity and mercy are allowed, and the sabbath rest is to be kept, in order to the sabbath work. How man blind eyes have been opened by the preaching of the gospel on the Lord's day! how many impotent souls cured on that day! Much unrighteou and uncharitable judging comes from men's adding their own fancies to God's appointments. How perfect in wisdom and holiness was ou Redeemer, when his enemies could find nothing against him, but the oft-refuted charge of breaking the sabbath! May we be enabled, by well-doing, to silence the ignorance of foolish men.


Greek Textus Receptus


παλιν
3825 ADV ουν 3767 CONJ ηρωτων 2065 5707 V-IAI-3P αυτον 846 P-ASM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM φαρισαιοι 5330 N-NPM πως 4459 ADV-I ανεβλεψεν 308 5656 V-AAI-3S ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM πηλον 4081 N-ASM επεθηκεν 2007 5656 V-AAI-3S επι 1909 PREP τους 3588 T-APM οφθαλμους 3788 N-APM μου 3450 P-1GS και 2532 CONJ ενιψαμην 3538 5668 V-AMI-1S και 2532 CONJ βλεπω 991 5719 V-PAI-1S


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET