King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Mark 15:3


    CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Mark 15:3

    And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

    World English Bible

    The chief priests accused him of many things.

    Douay-Rheims - Mark 15:3

    And the chief priests accused him in many things.

    Webster's Bible Translation

    And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ κατηγορουν 2723 5707 V-IAI-3P αυτου 846 P-GSM οι 3588 T-NPM αρχιερεις 749 N-NPM πολλα 4183 A-APN {VAR2: αυτος 846 P-NSM δε 1161 CONJ ουδεν 3762 A-ASN απεκρινατο 611 5662 V-ADI-3S }

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (3) -
    Mt 27:12 Lu 23:2-5 Joh 18:29-31; 19:6,7,12

    SEV Biblia, Chapter 15:3

    Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 3. And the
    chief priests accused him of many things , etc..] As that he was a magician, and a blasphemer, and gave out that he was the Son of God; and that he made himself a king, and even forbad the people to give tribute to Caesar, and moved discord, sedition, and rebellion throughout the land; but he answered nothing . This clause is wanting in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions; but is in the Greek text of the Complutensian edition, and in the Ethiopic version, and agrees with ( Matthew 27:12) Ver. 4. And Pilate asked him again , etc..] In the presence of the chief priests, who laid so many things to his charge; for the former question was put, when Jesus and he were alone in the judgment hall, whither the Jews would not enter for fear of being defiled; (see John 18:28,33); saying, answerest thou nothing behold how many things they witness against thee ? The charges were many, and very heinous, and which Pilate thought called for self-defence; (see Gill on Matthew 27:13).

    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-14 - They bound
    Christ. It is good for us often to remember the bonds of the Lord Jesus, as bound with him who was bound for us. By delivering u the King, they, in effect, delivered up the kingdom of God, which was therefore, as by their own consent, taken from them, and given to another nation. Christ gave Pilate a direct answer, but would no answer the witnesses, because the things they alleged were known to be false, even Pilate himself was convinced they were so. Pilate though that he might appeal from the priests to the people, and that the would deliver Jesus out of the priests' hands. But they were more an more urged by the priests, and cried, Crucify him! Crucify him! Let u judge of persons and things by their merits, and the standard of God' word, and not by common report. The thought that no one ever was s shamefully treated, as the only perfectly wise, holy, and excellen Person that ever appeared on earth, leads the serious mind to stron views of man's wickedness and enmity to God. Let us more and more abho the evil dispositions which marked the conduct of these persecutors.


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ κατηγορουν 2723 5707 V-IAI-3P αυτου 846 P-GSM οι 3588 T-NPM αρχιερεις 749 N-NPM πολλα 4183 A-APN {VAR2: αυτος 846 P-NSM δε 1161 CONJ ουδεν 3762 A-ASN απεκρινατο 611 5662 V-ADI-3S }

    Robertson's NT Word Studies

    15:3 {
    Accused him of many things} (kategoroun autou polla). Imperfect tense, repeated accusations besides those already made. They let loose their venom against Jesus. One of the common verbs for speaking against in court (kata and agoreuw). It is used with the genitive of the person and the accusative of the thing.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET