King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 15:34


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 15:34

And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

World English Bible

At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?"

Douay-Rheims - Mark 15:34

And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying: Eloi, Eloi, lamma sabacthani? Which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Webster's Bible Translation

And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama, sabacthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ τη 3588 T-DSF ωρα 5610 N-DSF τη 3588 T-DSF εννατη 1766 A-DSF εβοησεν 994 5656 V-AAI-3S ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM φωνη 5456 N-DSF μεγαλη 3173 A-DSF λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM ελωι 1682 ARAM ελωι 1682 ARAM λαμμα 2982 HEB σαβαχθανι 4518 ARAM ο 3739 R-NSN εστιν 2076 5748 V-PXI-3S μεθερμηνευομενον 3177 5746 V-PPP-NSN ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM μου 3450 P-1GS ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM μου 3450 P-1GS εις 1519 PREP τι 5101 I-ASN με 3165 P-1AS εγκατελιπες 1459 5627 V-2AAI-2S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (34) -
Da 9:21 Lu 23:46 Ac 10:3

SEV Biblia, Chapter 15:34

Y a la hora novena, exclam Jess a gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? Que declarado, quiere decir: Dios mío, Dios mío, ¿por qu me has desamparado?

Clarke's Bible Commentary - Mark 15:34

Verse 34. My
God, my God, &c.] See on Matt. xxvii. 46.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 34. And at the ninth hour
Jesus cried with a loud voice , etc..] (See Gill on Matthew 27:46); saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani ? in Matthew it is, Eli, Eli, Both Eli and Eloi, are Hebrew words, and signify the same; and are both used in ( Psalm 22:1,2), from whence the whole is taken: which is, being interpreted, my God, my God, why hast thou forsaken me ? (see Gill on Matthew 27:46).

Matthew Henry Commentary

Verses 33-41 - There was a thick
darkness over the land, from noon until three in the afternoon. The Jews were doing their utmost to extinguish the Sun of Righteousness. The darkness signified the cloud which the human soul of Christ was under, when he was making it an offering for sin. He did no complain that his disciples forsook him, but that his Father forsoo him. In this especially he was made sin for us. When Paul was to be offered as a sacrifice for the service saints, he could joy an rejoice, Php 2:17; but it is another thing to be offered as a sacrific for the sin of sinners. At the same instant that Jesus died, the vei of the temple was rent from the top to the bottom. This spake terror to the unbelieving Jews, and was a sign of the destruction of their churc and nation. It speaks comfort to all believing Christians, for i signified the laying open a new and living way into the holiest by the blood of Jesus. The confidence with which Christ had openly addresse God as his Father, and committed his soul into his hands, seems greatl to have affected the centurion. Right views of Christ crucified wil reconcile the believer to the thought of death; he longs to behold love, and praise, as he ought, that Saviour who was wounded and pierce to save him from the wrath to come.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ τη 3588 T-DSF ωρα 5610 N-DSF τη 3588 T-DSF εννατη 1766 A-DSF εβοησεν 994 5656 V-AAI-3S ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM φωνη 5456 N-DSF μεγαλη 3173 A-DSF λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM ελωι 1682 ARAM ελωι 1682 ARAM λαμμα 2982 HEB σαβαχθανι 4518 ARAM ο 3739 R-NSN εστιν 2076 5748 V-PXI-3S μεθερμηνευομενον 3177 5746 V-PPP-NSN ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM μου 3450 P-1GS ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM μου 3450 P-1GS εις 1519 PREP τι 5101 I-ASN με 3165 P-1AS εγκατελιπες 1459 5627 V-2AAI-2S


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET