King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Romans 15:15


CHAPTERS: Romans 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Romans 15:15

Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

World English Bible

But I write the more boldly to you in part, as reminding you, because of the grace that was given to me by God,

Douay-Rheims - Romans 15:15

But I have written to you, brethren, more boldly in some sort, as it were putting you in mind: because of the grace which is given me from God.

Webster's Bible Translation

Nevertheless, brethren, I have written the more boldly to you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me from God.

Greek Textus Receptus


τολμηροτερον
5112 ADV δε 1161 CONJ εγραψα 1125 5656 V-AAI-1S υμιν 5213 P-2DP αδελφοι 80 N-VPM απο 575 PREP μερους 3313 N-GSN ως 5613 ADV επαναμιμνησκων 1878 5723 V-PAP-NSM υμας 5209 P-2AP δια 1223 PREP την 3588 T-ASF χαριν 5485 N-ASF την 3588 T-ASF δοθεισαν 1325 5685 V-APP-ASF μοι 3427 P-1DS υπο 5259 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (15) -
Heb 13:22 1Pe 5:12 1Jo 2:12-14; 5:13 Jude 1:3-5

SEV Biblia, Chapter 15:15

Mas os he escrito, hermanos, en parte osadamente, como amonestndoos por la gracia que de Dios me es dada.

Clarke's Bible Commentary - Romans 15:15

Verse 15. Nevertheless-I have written] Not withstanding I have this
conviction of your extensive knowledge in the things of God, I have made bold to write to you in some sort, apo merouv, to a party among you, as some learned men translate the words, who stand more in need of such instructions than the others; and I do this, because of the grace, dia thn carin-because of the office which I have received from God, namely, to be the apostle of the Gentiles. This authority gave him full right to say, advise, or enjoin any thing which he judged to be of importance to their spiritual interests. This subject he pursues farther in the following verse.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 15. Nevertheless,
brethren, I have written the more boldly unto you , etc..] Or freely, in taking notice of their party contentions and ill usage of each other, and in reproving, advising, and exhorting them; and which he excuses by observing, that it was, in some sort , or in part only; meaning either that it was only in some part of the epistle he had took such a liberty, which is the sense of the Arabic version, which renders it, in some parts of the oration; or else that he had regard not to all of them, but to some only, to a part of the church who were most culpable; and did not design a charge against them all, and that what he said should be applied to the whole body; or rather that the boldness and freedom he had taken was bat in some sort, it was but in part: this he says to mitigate it, and that it might not be thought to be so large as it might appear at first; it was but a little more boldly, that he wrote unto them, as the Syriac renders it; for this clause is not to be read in connection with the word written, as if the apostle had only wrote of the doctrines of grace in some sort, or in part, for he declared the whole counsel of God, and never kept back anything profitable to the churches: he adds, as putting you in mind ; which is also said to excuse his writing, and the manner of it; he did not take upon him to be their teacher and instructor, to inform them of things they knew nothing of; only to be their monitor, to put them in mind of and refresh their memories with what they had been well instructed and established in before; (see 2 Peter 1:12,13); because of the grace that is given to me of God ; meaning not the doctrine of grace, concerning which, as the Ethiopic version renders it, he was putting them in mind; nor the internal grace of the Spirit, by which he was inclined and assisted to write unto them; but the grace of apostleship, or that high office, which, by the grace of God, and not because of any merits of his, he was called unto: this he mentions also to excuse the freedom of his writing; since what he did was in consequence of, pursuant and agreeably to, his office as an apostle; and therefore could not have answered it to God, or them, if he had not done it; wherefore he hoped it would be took well by them.

Matthew Henry Commentary

Verses 14-21 - The
apostle was persuaded that the Roman Christians were filled with kind and affectionate spirit, as well as with knowledge. He had writte to remind them of their duties and their dangers, because God ha appointed him the minister of Christ to the Gentiles. Paul preached to them; but what made them sacrifices to God, was, their sanctification not his work, but the work of the Holy Ghost: unholy things can neve be pleasing to the holy God. The conversion of souls pertains unto God therefore it is the matter of Paul's glorying, not the things of the flesh. But though a great preacher, he could not make one sou obedient, further than the Spirit of God accompanied his labours. He principally sought the good of those that sat in darkness. Whateve good we do, it is Christ who does it by us.


Greek Textus Receptus


τολμηροτερον
5112 ADV δε 1161 CONJ εγραψα 1125 5656 V-AAI-1S υμιν 5213 P-2DP αδελφοι 80 N-VPM απο 575 PREP μερους 3313 N-GSN ως 5613 ADV επαναμιμνησκων 1878 5723 V-PAP-NSM υμας 5209 P-2AP δια 1223 PREP την 3588 T-ASF χαριν 5485 N-ASF την 3588 T-ASF δοθεισαν 1325 5685 V-APP-ASF μοι 3427 P-1DS υπο 5259 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM

Vincent's NT Word Studies

15. I have written (egraya). Rev., I
write. The epistolary aorist. See on 1 John ii. 13.

The more boldly (tolmhroteron). Not too boldly, but the more boldly because you are full of goodness.

In some sort (apo merouv). See on ch. xi. 25. Rev., in some measure, qualifying I write, and referring to some passage in which he had spoken with especial plainness; as ch. vi. 12, 19; viii. 9; xi. 17; xiv. 3, 4, 10, 13, 15, 20, etc.


Robertson's NT Word Studies

15:15 {I write} (egraya). Epistolary aorist. {The more boldly} (tolmroter"s). Old comparative adverb from tolmr"s. Most MSS. read tolmroteron. Only here in N.T. {In some measure} (apo merous). Perhaps referring to some portions of the epistle where he has spoken plainly (#6:12,19; 8:9; 11:17; 14:3,4,10, etc.). {As putting you again in remembrance} (hos epanamimneskwn humas). Delicately put with hws and epi in the verb, "as if calling back to mind again" (epi). this rare verb is here alone in the N.T.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET