ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 18:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:11 И посвятил их царь Давид Господу вместе с серебром и золотом, которое он взял от всех народов: от Идумеян, Моавитян, Аммонитян, Филистимлян и от Амаликитян.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    גם
    1571 אתם 853 הקדישׁ 6942 המלך 4428 דויד 1732 ליהוה 3068 עם 5973 הכסף 3701 והזהב 2091 אשׁר 834 נשׂא 5375 מכל 3605 הגוים 1471 מאדום 123 וממואב 4124 ומבני 1121 עמון 5983 ומפלשׁתים 6430 ומעמלק׃ 6002
    Украинская Библия

    18:11 І Давид присвятив їх Господеві разом із тим сріблом та золотом, що повиносив від усіх народів з Едому, і з Моаву, і від Аммонових синів та від Амалика.


    Ыйык Китеп
    18:11 Падыша Дөөт аларды бардык элдерден олжого түшкөн алтын, күмүштөр менен бирге Теңирге арнады. Алар эдомдуктардан, мааптыктардан, амондуктардан, пелиштиликтерден, амалыктыктардан түшкөн олжолор эле.

    Русская Библия

    18:11 И посвятил их царь Давид Господу вместе с серебром и золотом, которое он взял от всех народов: от Идумеян, Моавитян, Аммонитян, Филистимлян и от Амаликитян.


    Греческий Библия
    και
    2532 ταυτα 5024 5023 ηγιασεν 37 5656 δαυιδ τω 3588 κυριω 2962 μετα 3326 του 3588 αργυριου 694 και 2532 του 3588 χρυσιου 5553 ου 3739 3757 ελαβεν 2983 5627 εκ 1537 παντων 3956 των 3588 εθνων 1484 εξ 1537 1803 ιδουμαιας 2401 και 2532 μωαβ και 2532 εξ 1537 1803 υιων 5207 αμμων και 2532 εκ 1537 των 3588 αλλοφυλων και 2532 εξ 1537 1803 αμαληκ
    Czech BKR
    18:11 Ty takй obмtoval krбl David Hospodinu s stшнbrem a zlatem, kterйhoћ byl nabral ze vљech nбrodщ, z Idumejskэch, z Moбbskэch, z synщ Ammon, z Filistinskэch, i z Amalechitskэch.

    Болгарская Библия

    18:11 па и тях цар Давид посвети на Господа, заедно със среброто и златото, което беше отнел от всичките народи, от Едом, от Моав, от амонците, от филистимците и от Амалика.


    Croatian Bible

    18:11 I njih je kralj David posvetio Jahvi sa srebrom i zlatom љto ga bijaљe uzeo od svih naroda, od Edomaca, Moabaca, Amonaca, Filistejaca i Amaleиana.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    1Ch 22:14; 26:20,26,27; 29:14 Ex 35:5,21-24 Jos 6:19 2Sa 8:11,12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET