ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 18:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:6 И поставил Давид [охранное войско] в Сирии Дамасской, и сделались Сирияне рабами Давида, принося ему дань. И помогал Господь Давиду везде, куда он ни ходил.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׂם
    7760 דויד 1732 בארם 758 דרמשׂק 1834 ויהי 1961 ארם 758 לדויד 1732 עבדים 5650 נשׂאי 5375 מנחה 4503 ויושׁע 3467 יהוה 3068 לדויד 1732 בכל 3605 אשׁר 834 הלך׃ 1980
    Украинская Библия

    18:6 І поставив Давид у Сирії Дамаській залогу, і сиріяни стали для Давида рабами, що приносили дари. А Господь допомагав Давидові скрізь, де він ходив.


    Ыйык Китеп
    18:6 Дөөт сакчы аскерлерин Сириядагы Дамаскка койду. Сириялыктар Дөөткө кул болуп, салык төлөп калышты. Дөөт кайда барбасын, бардык жерде Теңир ага жардам берип турду.

    Русская Библия

    18:6 И поставил Давид [охранное войско] в Сирии Дамасской, и сделались Сирияне рабами Давида, принося ему дань. И помогал Господь Давиду везде, куда он ни ходил.


    Греческий Библия
    και
    2532 εθετο 5087 5639 δαυιδ φρουραν εν 1722 1520 συρια τη 3588 κατα 2596 δαμασκον 1154 και 2532 ησαν 2258 5713 τω 3588 δαυιδ εις 1519 παιδας 3816 φεροντας δωρα 1435 και 2532 εσωζεν κυριος 2962 τον 3588 δαυιδ εν 1722 1520 πασιν 3956 οις 3739 επορευετο 4198 5711
    Czech BKR
    18:6 Tedy osadil David Syrii Damaљskou. I uиinмni jsou Syrљtн sluћebnнci Davidovi, dбvajнce plat; nebo zachovбval Hospodin Davida, kamћ se koli obrбtil.

    Болгарская Библия

    18:6 Тогава Давид постави гарнизон в дамаска Сирия; и сирийците станаха Давидови слуги и плащаха данък. И Господ запазваше Давида където и да отиваше.


    Croatian Bible

    18:6 Postavio je namjesnike u Damaљиanskom Aramu. Tako Aramejci postadoљe Davidovi podanici i moradoљe mu plaжati danak. Jahve je davao pobjedu Davidu kuda je god iљao.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :2 Ps 18:43,44



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET