ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 20:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:5 И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותהי
    1961 עוד 5750 מלחמה 4421 את 854 פלשׁתים 6430 ויך 5221 אלחנן 445 בן 1121 יעור 3265 את 853 לחמי 3902 אחי 251 גלית 1555 הגתי 1663 ועץ 6086 חניתו 2595 כמנור 4500 ארגים׃ 707
    Украинская Библия

    20:5 І була ще війна з филистимлянами, і Елханан, син Яірів, побив Лахмі, брата ґатянина Ґоліята, а держак списа його був, як ткацький вал!


    Ыйык Китеп
    20:5 Пелиштиликтер менен дагы согушушту. Ошондо Жайырдын уулу элханан токуучу куралдын баканындай найза көтөргөн гаттык Голийаттын бир тууганы Лахмини өлтүрдү.

    Русская Библия

    20:5 И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 ετι 2089 πολεμος 4171 μετα 3326 των 3588 αλλοφυλων και 2532 επαταξεν 3960 5656 ελλαναν υιος 5207 ιαιρ τον 3588 λεεμι αδελφον 80 γολιαθ του 3588 γεθθαιου και 2532 ξυλον 3586 δορατος αυτου 847 ως 5613 αντιον υφαινοντων
    Czech BKR
    20:5 Byla jeљtм i jinб vбlka s Filistinskэmi, kdeћto zabil Elchanan, syn Jairщv, Lachmi bratra Goliбљe Gittejskйho, u jehoћ kopн bylo dшevo jako vratidlo tkadlcovskй.

    Болгарская Библия

    20:5 И пак настана война с филистимците, когато Елханан, Яировият син, уби Лаамия, брата на гетеца Голиат, на чието копие дръжката бе като кросно на тъкач.


    Croatian Bible

    20:5 Uz to je nastao i rat s Filistejcima, u kojem je Jairov sin Elhanan pogubio Lahmija, brata Golijata Gitejca, koji je imao kopljaиu kao tkalaиko vratilo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    2Sa 21:19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET