ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 24:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:19 Вот порядок их при служении их, как [им] приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אלה
    428 פקדתם 6486 לעבדתם 5656 לבוא 935 לבית 1004 יהוה 3068 כמשׁפטם 4941 ביד 3027 אהרן 175 אביהם 1  כאשׁר 834  צוהו 6680  יהוה 3068  אלהי 430  ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    24:19 Оце порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.


    Ыйык Китеп
    24:19 Ысрайылдын Кудай-Теңиринин алардын атасы Арунга берген буйругу боюнча алардын Теңирдин эйүнө келип кызмат кылуу кезеги ушундай.
    Лебинин башка уулдарынын бөлүнүшү

    Русская Библия

    24:19 Вот порядок их при служении их, как [им] приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.


    Греческий Библия
    αυτη
    846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 επισκεψις αυτων 846 κατα 2596 την 3588 λειτουργιαν αυτων 846 του 3588 εισπορευεσθαι εις 1519 οικον 3624 κυριου 2962 κατα 2596 την 3588 κρισιν 2920 αυτων 846 δια 1223 2203 χειρος 5495 ααρων 2 πατρος 3962 αυτων 846 ως 5613 ενετειλατο 1781 5662 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    24:19 Ti jsou, jenћ zшнzeni byli v pшisluhovбnнch svэch, aby vchбzeli do domu Hospodinova podlй шбdu svйho, pod spravou Arona otce jejich, jakoћ mu byl pшikбzal Hospodin Bщh Izraelskэ.

    Болгарская Библия

    24:19 Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.


    Croatian Bible

    24:19 To je njihov red u sluћbi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    1Ch 9:25 2Ch 23:4,8 1Co 14:40



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET