ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 9:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:10 Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 אשׁר 834 תמצא 4672 ידך 3027 לעשׂות 6213 בכחך 3581 עשׂה 6213 כי 3588 אין 369 מעשׂה 4639 וחשׁבון 2808 ודעת 1847 וחכמה 2451 בשׁאול 7585 אשׁר 834 אתה 859 הלך 1980 שׁמה׃ 8033
    Украинская Библия

    9:10 Все, що всилі чинити рука твоя, теє роби, бо немає в шеолі, куди ти йдеш, ні роботи, ні роздуму, ані знання, ані мудрости!


    Ыйык Китеп
    9:10 Колуңдан келген иштерди алыңдын жетишинче жаса, анткени сен бара турган мүрзөдө жумуш да, ой жүгүртүү да, билим да, акылмандуулук да жок.

    Русская Библия

    9:10 Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


    Греческий Библия
    παντα
    3956 οσα 3745 αν 302 ευρη 2147 5632 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 σου 4675 του 3588 ποιησαι 4160 5658 ως 5613 η 2228 1510 5753 3739 3588 δυναμις 1411 σου 4675 ποιησον 4160 5657 οτι 3754 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ποιημα 4161 και 2532 λογισμος και 2532 γνωσις 1108 και 2532 σοφια 4678 εν 1722 1520 αδη 86 οπου 3699 συ 4771 πορευη εκει 1563
    Czech BKR
    9:10 Vљecko, coћ by pшed se vzala ruka tvб k иinмnн, podlй moћnosti svй konej; nebo nenн prбce ani dщmyslu ani umмnн ani moudrosti v hrobм, do nмhoћ se bйшeљ.

    Болгарская Библия

    9:10 Всичко що намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; Защото няма ни работа, ни замисъл, ни знание, ни мъдрост в гроба (Или: Шеол), дето отиваш.


    Croatian Bible

    9:10 I љto god nakaniљ uиiniti, uиini dok moћeљ, jer nema ni djela, ni umovanja, ni spoznaje, ni mudrosti u Podzemlju u koje ideљ.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Nu 13:30 1Ch 22:19; 28:20; 29:2,3 2Ch 31:20,21 Ezr 6:14,15


    Новой Женевской Библии

    (10) по силам делай. Призыв к активному труду отражает представления о вознаграждении в земной жизни и по смерти. После воскресения, в будущей жизни, награда будет на небесах (Кол.3,23-24).

    11.12 Екклесиаст говорит о несовершенстве и ненадежности жизни.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-10

    Свои печальные
    размышления Екклезиаст заключает, по обыкновению, призывом к наслаждению жизнью. Чем мрачнее будущее человека, тем более он должен ценить радости земного существования.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET