ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 1:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:22 И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויברך
    1288 אתם 853 אלהים 430 לאמר 559 פרו 6509 ורבו 7235 ומלאו 4390 את 853 המים 4325 בימים 3220 והעוף 5775 ירב 7235 בארץ׃ 776
    Украинская Библия

    1:22 І поблагословив їх Бог, кажучи: Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте воду в морях, а птаство нехай розмножується на землі!


    Ыйык Китеп
    1:22 Анан Кудай аларга мындай деп батасын берди: «Тукумдап көбөйгүлө, деңиз сууларын толтургула, канаттуулар да жерде көбөйүшсүн».

    Русская Библия

    1:22 И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηυλογησεν αυτα 846 ο 3588 3739 θεος 2316 λεγων 3004 5723 αυξανεσθε και 2532 πληθυνεσθε και 2532 πληρωσατε 4137 5657 τα 3588 υδατα 5204 εν 1722 1520 ταις 3588 θαλασσαις και 2532 τα 3588 πετεινα 4071 πληθυνεσθωσαν επι 1909 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    1:22 I poћehnal jim Bщh, шka: Ploпteћ se a mnoћte se, a naplтte vody moшskй; tйћ ptactvo aќ se rozmnoћuje na zemi!

    Болгарская Библия

    1:22 И благослови Бог, казвайки: Плодете се, размножавайте се, и напълнете водите в моретата; нека се размножават и птиците по земята.


    Croatian Bible

    1:22 I blagoslovi ih govoreжi: "Plodite se i mnoћite i napunite vode morske! I ptice neka se namnoћe na zemlji!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    :28; 8:17; 9:1; 30:27,30; 35:11 Le 26:9 Job 40:15; 42:12 Ps 107:31,38


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-23

    «И благословил их
    Бог, говоря…» Появление первой настоящей жизни (животной в отличие от растительной) отмечается особым чрезвычайным актом Творца — Его благословением. В силу этого творческого благословения, все новосотворенные Им твари получают способность к размножению «по роду своему», т. е. каждый из видов животных — к воспроизведению себе подобных.

    «плодитесь и размножайтесь…» В еврейском тексте оба эти слова имеют одно и то же значение, а самое соединение их, по свойству еврейского языка, указывает на особое усиление заключенной в них мысли об естественном размножении живых существ путем рождения.

    «и птицы да размножаются на земле…» Тонкая новая черта: раньше стихией птиц был назван воздух, как область, в которой они летают (20 с.), теперь добавляется еще и земля, на которой они вьют свои гнезда и живут.

    Шестой день творения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET