ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 33:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:1 Взглянул Иаков и увидел, и вот, идет Исав, и с ним четыреста человек. И разделил детей Лии, Рахили и двух служанок.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׂא
    5375 יעקב 3290 עיניו 5869 וירא 7200 והנה 2009 עשׂו 6215 בא 935 ועמו 5973 ארבע 702 מאות 3967 אישׁ 376 ויחץ 2673 את 853 הילדים 3206 על 5921 לאה 3812 ועל 5921 רחל 7354 ועל 5921 שׁתי 8147 השׁפחות׃ 8198
    Украинская Библия

    33:1 ¶ І звів Яків очі свої, та й побачив, аж ось іде Ісав, а з ним чотири сотні людей. І він поділив своїх дітей на Лію, і на Рахіль, і на обох невільниць своїх.


    Ыйык Китеп
    33:1 Жакып көз чаптырып, эйсаптын келе жатканын көрдү. Анын жанында төрт жүз
    адам бар экен. Ошондо ал Леянын, Рахелдин жана эки күңдүн балдарын өз-өзүнчө бөлүп койду.
    Русская Библия

    33:1 Взглянул Иаков и увидел, и вот, идет Исав, и с ним четыреста человек. И разделил детей Лии, Рахили и двух служанок.


    Греческий Библия
    αναβλεψας
    308 5660 δε 1161 ιακωβ 2384 ειδεν 1492 5627 και 2532 ιδου 2400 5628 ησαυ 2269 ο 3588 3739 αδελφος 80 αυτου 847 ερχομενος 2064 5740 και 2532 τετρακοσιοι ανδρες 435 μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 επιδιειλεν ιακωβ 2384 τα 3588 παιδια 3813 επι 1909 λειαν και 2532 ραχηλ 4478 και 2532 τας 3588 δυο 1417 παιδισκας 3814
    Czech BKR
    33:1 Pozdvih pak oин svэch Jбkob, uzшel, an Ezau jde, a иtyшi sta muћщ s nнm; i rozdмlil syny Lнe zvlбљќ a Rбchele zvlбљќ, a obou dмvek zvlбљќ.

    Болгарская Библия

    33:1 След това, като подигна Яков очи, видя, че идеше Исав и с него четиристотин мъже; и раздели децата си на Лия и Рахил, и на двете слугини.


    Croatian Bible

    33:1 Jakov podiћe oиi i opazi gdje dolazi Ezav i s njime иetiri stotine ljudi. Onda on podijeli svoju djecu meрu Leu, Rahelu i dvije sluљkinje;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ge 27:41,42; 32:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    Несмотря на благодатное
    ободрение свыше, Иаков опять (как 32:3–8; 13–21) не пренебрегает человеческими мерами предосторожности: членов семьи своей он располагает, ввиду приближения Исава, в порядок по степени близости их к сердцу Иакова, — рабыни с их сыновьями, Лия с ее детьми, Рахиль с Иосифом. Не без цели, может быть, ставит он детей подле их матери, желая как бы разжалобить сердце Исава; во всяком случае, ставя любимцев своих позади, Иаков хочет дать им возможность спастись на тот случай, если бы гнев Исава обрушился на передние ряды семьи Иакова.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET