ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 33:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:3 А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והוא
    1931 עבר 5674 לפניהם 6440 וישׁתחו 7812 ארצה 776 שׁבע 7651 פעמים 6471 עד 5704 גשׁתו 5066 עד 5704 אחיו׃ 251
    Украинская Библия

    33:3 А сам пішов перед ними, і вклонився до землі сім раз, аж поки підійшов до брата свого.


    Ыйык Китеп
    33:3 өзү болсо алардын алдына өтүп, бир тууганына жакын келгенче, жети ирет жерге чейин башын ийип таазим этти.

    Русская Библия

    33:3 А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему.


    Греческий Библия
    αυτος
    846 δε 1161 προηλθεν εμπροσθεν 1715 αυτων 846 και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 επι 1909 την 3588 γην 1093 επτακις 2034 εως 2193 του 3588 εγγισαι 1448 5658 του 3588 αδελφου 80 αυτου 847
    Czech BKR
    33:3 A sбm љel pшed nimi, a poklonil se aћ k zemi po sedmkrбt, aћ prбvм pшiљel k bratru svйmu.

    Болгарская Библия

    33:3 А сам той замина пред тях и поклони се до земята седем пъти, доде да стигне при брата си.


    Croatian Bible

    33:3 Sam proрe naprijed, nakloni se do zemlje sedam puta dok se ne primaиe svome bratu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Joh 10:4,11,12,15


    Новой Женевской Библии

    (3) семь раз. Это было обычным правилом дипломатического этикета древности.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Земные поклоны — обычный способ приветствия высших на древнем и новом Востоке. Падая ниц перед Исавом 7 раз (число полноты, совершенства и проч.),
    Иаков выражает этим отсутствие в нем горделивых замыслов — господствовать над старшим братом и как бы раскаяние Иакова в несправедливости, допущенной им относительно Исава при получении благословения.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET