ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 2:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:14 Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁם
    8034 הנהר 5104 השׁלישׁי 7992 חדקל 2313 הוא 1931 ההלך 1980 קדמת 6926 אשׁור 804 והנהר 5104 הרביעי 7243 הוא 1931 פרת׃ 6578
    Украинская Библия

    2:14 А ім'я річки третьої Тигр, вона протікає на сході Ашшуру. А річка четверта вона Ефрат.


    Ыйык Китеп
    2:14 Yчүнчү дарыянын аты – Хидекел, ал Ашурдун алдынан агып өтөт. Төртүнчү дарыя – эфрат.

    Русская Библия

    2:14 Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 3739 ποταμος 4215 ο 3588 3739 τριτος 5154 τιγρις ουτος 3778 ο 3588 3739 πορευομενος 4198 5740 κατεναντι 2713 ασσυριων ο 3588 3739 δε 1161 ποταμος 4215 ο 3588 3739 τεταρτος 5067 ουτος 3778 ευφρατης
    Czech BKR
    2:14 A jmйno шeky tшetн Hiddekel, kterбћ teиe k vэchodnн stranм Assyrskй zemм. A шeka иtvrtб jest Eufrates).

    Болгарская Библия

    2:14 Името на третата река е Тигър*: тя е, която тече на изток от Асирия. А четвъртата река е Ефрат.


    Croatian Bible

    2:14 Treжa je rijeka Tigris, a teиe na istok od Aљura; иetvrta je Eufrat.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Da 10:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Имена двух последних рек не представляют уже никаких трудностей, так как под теми же самыми названиями они известны и в настоящее
    время. Тут только может возбуждать некоторое недоумение направление Тигра, указанное на восток (или как неточно переводят LXX, а за ними и наш славянский — «напротив») от Ассирии, тогда как сама-то Ассирия чуть ли не вся лежит на восток от Тигра! Недоумение это легко устраняется тем предположением, что под «Ассирией» здесь разумеется не столько вся страна, сколько самый тот город, имя которого она носила и развалины которого в настоящее время открыты, действительно, на восточном берегу Тигра (местечко Килет-Шерга).

    Таким образом, сопоставляя данные Библии с открытиями новейшей ассириологии, положение библейского рая уместнее всего определить в южной части месопотамской равнины, между Вавилоном на север и Персидским заливом на юг. По заключению целого ряда выдающихся ученых (Ролинсона, Шрадера, Делича, Якимова и др.), библейский ган-Эден тождественен с gan-idimi — ассирийских клинообразных текстов, и, следовательно, лежал в области южного Вавилона. Несомненная реальность земного рая устанавливается также многими местами самого Священного Писания (Быт.13:10; Иез.31:8-9 и др.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET