ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 46:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    46:3 [Бог] сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אנכי 595 האל 410 אלהי 430 אביך 1  אל 408  תירא 3372  מרדה 3381  מצרימה 4714 כי 3588 לגוי 1471 גדול 1419 אשׂימך 7760 שׁם׃ 8033
    Украинская Библия

    46:3 І сказав Він: Я Той Бог, Бог батька твого. Не бійся зійти до Єгипту, бо Я вчиню тебе там великим народом.


    Ыйык Китеп
    46:3 Кудай ага мындай деди: «Мен Кудаймын, атаңдын Кудайымын. Мисирге баргандан коркпо, анткени ошол жерде Мен сенден улуу эл жаратам.

    Русская Библия

    46:3 [Бог] сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;


    Греческий Библия
    λεγων
    3004 5723 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 3739 θεος 2316 των 3588 πατερων 3962 σου 4675 μη 3361 φοβου 5399 5401 5737 καταβηναι 2597 5629 εις 1519 αιγυπτον 125 εις 1519 γαρ 1063 εθνος 1484 μεγα 3173 ποιησω 4160 5661 5692 σε 4571 εκει 1563
    Czech BKR
    46:3 I шekl: Jб jsem ten Bщh silnэ, Bщh otce tvйho. Neboj se sstoupiti do Egypta, nebo v nбrod velikэ tam tebe uиinнm.

    Болгарская Библия

    46:3 И рече: Аз съм Бог, Бог на баща ти; не бой се да слезеш в Египет, защото ще те направя там велик народ.


    Croatian Bible

    46:3 "Ja sam Bog, Bog tvoga oca. Ne boj se siжi u Egipat, jer жu ondje od tebe proizvesti velik narod.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ge 28:13


    Новой Женевской Библии

    (3) Я Бог. Бог повторяет Свои обетования Исааку (26,24) и Иакову (28,13-15), поддерживая тем самым в патриархах уверенность в непреложности этих обетований.

    не бойся. Иаков собирался отправиться в Египет подобно тому, как это сделал Авраам, но Бог запретил ему. Теперь Иакову дается особое разрешение, которое подкрепляется словами: "Я пойду с тобою" (ст. 4).

    там произведу от тебя народ великий. Бог уточняет обетование, данное отцам (12,2; 15,13.14; 17,20; 18,18; 21,13.18). Его исполнение см. в Исх.1,7.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    Иаков, побуждаемый естественною любовью к Иосифу, без колебаний принимает решение последовать его предложению переселиться в Египет. Но, как патриарх богоизбранного племени, он необходимо должен был видеть в этом переселении весьма решительный шаг, чрезвычайно важный для последующей судьбы и истории его потомства: еще Аврааму было откровение, что потомки его будут пришельцами в земле чуждой, будут порабощены и угнетены, но затем возвратятся в Ханаан (15:13–16).

    События, рассказанные 37–45 гл., служили подготовлением к переселению дома Иакова в Египет. Это переселение имело ввиду, во-первых, обособление избранной семьи от хананеян, смешение с которыми, уже начавшееся (38), могло быть весьма пагубно для религиозной миссии потомства Авраамова; с другой — в Египте с его пренебрежением к азиатам достигалась эта изолированность избранного народа, а высокое состояние египетской культуры могло плодотворно влиять на этого носителя истинного богопочтения. Иаков останавливается именно в Вирсавии потому, что это место было освящено Авраамом — устройством здесь жертвенника и богослужением (21:33) и богоявлением Исааку (26:23–24). Инстинктивно сознавая важность момента (переселения), Иаков приносит торжественную жертву на месте, освященном историческими воспоминаниями, и испрашивает благословения Господня на путь.

    Бог Завета ободряет Иакова, и сообщает, что по Его воле происходит теперь переселение Иакова в Египет и Он не оставит его потомство там и преобразит его в великий народ. Выведение из Египта обещается, конечно, не Иакову лично, а его потомству. Самому же Иакову обещается, по крайней мере, мирная кончина и то утешение, что любимый сын его, Иосиф, закроет глаза ему, ср. 50 гл. Об этом обычае древности говорится, например, у Гомера (Илиада 11:453; Одиссея 24:294).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET