ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 32:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:9 Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נשׁים
    802 שׁאננות 7600 קמנה 6965 שׁמענה 8085 קולי 6963 בנות 1323 בטחות 982 האזנה 238 אמרתי׃ 565
    Украинская Библия

    32:9 ¶ Устаньте, безжурні жінки, почуйте мій голос, дочки безтурботні, послухайте слова мого!


    Ыйык Китеп
    32:9 Камырабаган аялдар! Тургула, менин энүмдү уккула! Бейкам жаткан кыздар! Менин сөздөрүмө кулак түргүлө!

    Русская Библия

    32:9 Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.


    Греческий Библия
    γυναικες
    1135 πλουσιαι αναστητε και 2532 ακουσατε 191 5657 της 3588 φωνης 5456 μου 3450 θυγατερες 2364 εν 1722 1520 ελπιδι 1680 ακουσατε 191 5657 τους 3588 λογους 3056 μου 3450
    Czech BKR
    32:9 Ћeny lhostejnй, vstaтte, slyљte hlas mщj; dcery bezpeиnм sobм poинnajнcн, uљima pozorujte шeиi mй.

    Болгарская Библия

    32:9 Станете, вие охолни жени, и слушайте гласа ми; Чуите думата ми, вие безгрижни дъщери;


    Croatian Bible

    32:9 Ustajte, ћene nehajne, sluљajte moj glas; kжeri lakoumne, иujte mi besjedu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Isa 3:16; 47:7,8 De 28:56 Jer 6:2-6; 48:11,12 La 4:5 Am 6:1-6


    Новой Женевской Библии

    (9) Женщины... беззаботные! Слова этого стиха относятся ко всем людям, легкомысленно полагающимся на успех во всяком деле (ст. 5-7; ср. 3,16-24; Ам.6,1; Зах.1,15).

    беспечные. То же самое древнееврейское слово в ст. 17,18 переведено как "безопасность". Самоуверенность людей, уповающих на союз с Египтом, противопоставлена истинной безопасности, основанной на доверии к Богу.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-20

    . Обращаясь теперь к беззаботным знатным женщинам иудейским,
    пророк рисует опустошение страны Иудейской - в частности, опустошение Иерусалима. В таком состоянии страна избранного народа останется до того времени, пока излитый свыше Дух не обновит жизни народа; тогда повсюду в Иудее водворится правда и мир и вообще всякое благополучие.

    Пророк обращается с предсказанием об ожидающем Иудею опустошении к женщинам потому, что женщинам знатным, каких он здесь имеет в виду, всего труднее будет переносить лишения, соединенные с наступавшим опустошением страны.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET