ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 32:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:4 И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולבב
    3824 נמהרים 4116 יבין 995 לדעת 3045 ולשׁון 3956 עלגים 5926 תמהר 4116 לדבר 1696 צחות׃ 6703
    Украинская Библия

    32:4 І знання розумітиме серце нерозважних, а язик недорікуватих поспішить говорити виразно.


    Ыйык Китеп
    32:4 Жеңил ойлуулардын жүрөгү ой жүгүртө ала тургандай болот, кекечтер таптак сүйлөшөт.

    Русская Библия

    32:4 И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.


    Греческий Библия
    και
    2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 των 3588 ασθενουντων 770 5723 προσεξει του 3588 ακουειν 191 5721 και 2532 αι 3588 3739 γλωσσαι 1100 αι 3588 3739 ψελλιζουσαι ταχυ 5035 μαθησονται λαλειν 2980 5721 ειρηνην 1515
    Czech BKR
    32:4 Proиeћ srdce blбznщ nabude umмnн, a jazyk zajikavэch prostrannм a svмtle mluviti bude.

    Болгарская Библия

    32:4 Също и сърцето на безразсъдните ще разбере мъдрост, И езикът на гъгнивите ще говори бърже и ясно.


    Croatian Bible

    32:4 srce nerazumnih shvaжat жe mudrost, mucavci жe govorit' okretno i razgovijetno;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Isa 29:24 Ne 8:8-12 Mt 11:25; 16:17 Ac 6:7; 26:9-11 Ga 1:23


    Новой Женевской Библии

    (4) сердце легкомысленных... косноязычные. См. ком. к 29,18.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-8

    . Как в 11-й главе, после изображенного в 10-й гл. падения Ассирии,
    Исаия тотчас начинает рисовать картину будущего мессианского времени, так и в 32-й главе он изображает воцарение в Иерусалиме праведного владыки, совпадающее с поражением Ассура. При новом властителе все правители иерусалимские будут охранять справедливость и заботиться о благе народа. Тот, кто теперь не способен внимать божественному откровению, тогда сможет все в этом откровении понять и разъяснить. Кончится также в то время преклонение пред людьми недостойными, и добродетель будет почитаться по достоинству.

    Царь. Как видно из других мест книги Исаии (главным образом из 9 и 11-й гл.), праведным царем - праведным в полном смысле этого слова - пророк называл Мессию. Следовательно, и здесь он также обозначает Мессию. Но в противоположность 9 и 11-й главам, пророк не вдается в описание личной деятельности этого царя, а изображает, главным образом, окружающих его деятелей - министров. Это объясняется, вероятно, тем, что пророк и народ признавали в царе Езекии, при котором была составлена эта речь, правителя хорошего, но не были довольны составом его министерства или тайным царским советом.

    Степь - собственно сухая, безводная пустыня. В евр. тексте здесь поставлено слово zajon, очень напоминающее название Иерусалима - zijon (игра слов).

    Скала представляет собою прекрасное убежище для путника, идущего в пустыне, - лучшее, чем дерево.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET